Working languages:
English to Japanese

Japanese119

Japan
Local time: 04:26 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise Detailed fields not specified.
Payment methods accepted PayPal
Experience Years of translation experience: 22. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (The University of Tokyo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Website https://www.upwork.com/freelancers/~01b32bd17f68971f70
Bio

Hi, 

I'm アンジュラ. I’m a professional Japanese(Lawyer) translator with 21 YEARS translation experience. 


ご依頼される文章の内容に関する規定は特にありませんが、基本的には一般的な語彙で書かれた比較的シンプルな内容のものをお受けしています。なお専門知識を要する高度な内容の場合はお断りさせていただくことがあります。

詳しくはお問い合わせください。


As a translator, I have been working primarily on technical and scientific documents. I take pride in being able to understand the technical content of the source document and render it in the target language. 


翻訳者となる前は電子技術者として日本、カナダで合計16年間勤務、カナダで修士号も取得しました。専門は半導体デバイスと電子回路。


翻訳者としても主に技術、科学文書を扱っています。文書の技術的内容を真に理解し、その内容を別言語で書き表すことを心がけています。


-Native level English fluency

-N3 level JLPT certified Japanese-English translation and transcription

-Experienced in subtitling videos using Aegisub. 

-Well versed in "wordpress" article writing and editing.


I am a multi-skilled, reliable and talented Japanese-English translator.

Currently, i am certified in JLPT N3 level and working on the N2 level.

I am well familiar with subtitling software and other translation software tools and have good command in Microsoft Word, Excel and google documents.


A quick learner who can absorb new ideas and I can communicate clearly and effectively 

with people from all social and professional backgrounds.


Well mannered, articulate and fully aware of diversity and multicultural backgrounds.


Flexibility in the ability to adapt to challenges when they arise and at the same time remaining

aware of professional role and boundaries.


Thank you 

アンジュラ



Profile last updated
Jan 9



More translators and interpreters: English to Japanese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search