Member since Aug '18

Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Luisa Cunha
Translator and Second Language Teacher

Braga, Braga, Portugal
Local time: 06:48 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
What Luisa Cunha is working on
Sep 27, 2018 (posted via  A 14,997 word book translation for David Fuentes. ...more »
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Transcreation
Specializes in:
LinguisticsLaw (general)
General / Conversation / Greetings / LettersPoetry & Literature
Education / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,272
KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
| Send a payment
Translation education Graduate diploma - Brasillis Idiomas
Experience Registered at Jan 2018. Became a member: Aug 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Subtitle Workshop

I am Brazilian, so Portuguese (Br) is my mother tongue. I am an enthusiastic, curious, competent and responsible translator. I worked as an English Teacher for over 10 years which made me quite familiar with grammar rules and structures. I have got involved in translation studies at the University (B.A. program in Letters - Portuguese/English at Estácio de Sá) and I'm currently enrolled in a distance learning 15-month course on Translation at Brasillis Idiomas. I have always shown a great interest in subtitling and I'm good at working with the application Subtitle Workshop. I have a Bachelor degree in Law (2003-2007) and I have sat the ILEC, YLE, FCE, CAE and CPE Cambridge examinations, (the last one set at Level C2 of the Common European Framework of Reference). I have a passion for languages, especially English and Portuguese. As a translator, I always meet the deadline and deliver high quality materials. 

Keywords: English, Portuguese, translation.

Profile last updated
Nov 5, 2018

More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search