Working languages:
Spanish to English
English to Spanish

Marcela Trezza
Spanish <> English Translator

Thornhill, Ontario, Canada
Local time: 02:58 EST (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
What Marcela Trezza is working on
info
Jun 9 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to ESL project, Cartografía, 688 words for Translators without Borders Interesting. Learned new terms in the process. ...more »
Total word count: 688

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Environment & EcologyFood & Drink
GeographyNutrition
RetailBusiness/Commerce (general)
Education / PedagogyEnergy / Power Generation
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 2,869
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 147, Questions answered: 102, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Graduate diploma - Instituto Superior de Profesorado Pbro. Dr. Antonio M. Sáenz
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Instituto Superior de Profesorado Pbro. Dr. Antonio M. Sáenz)
Spanish to English (University of Toronto)
Memberships ATA
Software N/A
CV/Resume CV available upon request
Bio

I was born and raised in Argentina. I studied English from an early age and always worked with languages: teaching and translating. I worked in several schools in Buenos Aires teaching ESL as well as tutoring students of all ages at home. I worked for the Firestone Tire and Rubber Company as an English instructor to company executives to help them improve their English language conversational skills.  I also did translation and interpretation work for the company.

In Canada, I have taught Spanish to adults through the Toronto District School Board's Continuing Studies. I have obtained a certificate-in-translation from the University of Toronto.

I am well traveled and I have a passion for history and culture. 

I am not afraid to translate into areas that I am not completely familiar with since it forces me to do research and learn new terms and expressions. 

I do not rush through my translations. I take the necessary time to do research and make sure the end result is as accurate as it can possibly be while being faithful to the tone, purpose and target audience of the source text.



----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Nací y crecí en Argentina. Estudié Inglés como materia extra curricular desde pequeña. Estudié Profesorado de Inglés a nivel Terciario en el Instituto Profesorado Antonio Sáenz de Lomas de Zamora, Provincia de Buenos Aires. Enseñé Inglés en escuelas primarias y secundarias y como profesora particular. También fui profesora de los ejecutivos de Firestone con el fin de enseñarles inglés comercial básico para que puedan comunicarse con las sucursales internacionales. También realicé traducciones para ellos, del español al inglés y viceversa.

Emigré a Canadá en 1990. Enseñé Español a adultos a través del Consejo de Educación de Toronto (TDSB). Me quedé en casa varios años para ocuparme de mis hijos y continué haciendo traducciones freelance.

En este momento estoy terminando mis cursos de Traducción con la Universidad de Toronto. Recibiré mi certificado en 3 meses. 

He viajado mucho y me apasiona todo lo que esté relacionado con Historia y Cultura.

No me da miedo traducir temas con los cuales no estoy totalmente familiarizada ya que esto me obliga a investigar y aprender términos nuevos. Mi ámbito de especialización es traducir artículos, resúmenes informativos, notas de prensa, discursos, pasajes de libros, biografías. También he traducido sobre temas legales, comerciales y tecnológicos.

No me apuro en mis traducciones. Me tomo el tiempo que sea necesario para investigar y producir la traducción más exacta posible. 

Presento mis traducciones en un archivo Word.

No dude en contactarme si tiene alguna otra pregunta sobre mí o mi trabajo.





Profile last updated
May 8



More translators and interpreters: Spanish to English - English to Spanish   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search