I am a dentist but I always liked languages. When I was a child and during my adolescence I took an English course.
After graduating I decided to learn French and studied 6 years in the French Alliance.
So I finally got my Italian citizenship and felt obliged to also learn Italian and studied 3 years with a private teacher.
I wanted to learn even more in some way, so I decided to adventure out and went to spend a season in the United States. It was great but there I only spoke basically English and Spanish.
Again I looked for new horizons and I moved to Europe, WOW !!! I could train languages.
Yet I thought, "I use little what I have learned"
So I thought, thought and thought and I finally met the translator profession. Again I decided to study how the translation market worked, the Cat Tools, the jobs site, what was a TM …
Now, I found myself.
Today I make translation, Checking/editin, transcription.
EN - PTBR
IT - PTBR
ES - PTBR
FR - PTBR
If you appreciate the high quality translations delivered within the specified time frame, please contact me by email firstname.lastname@example.org
It will be a pleasure working with you!
PS: I continue studying because I will never be a native in the foreign language.
Keywords: translator, translation, dental translator, professional translator, English to Portugues translator in computer technology, tradutor, tradutor odontologia, dentista tradutor, medico tradutor, tradutor ingles para portugues, Brazilian translator, tradutor brasileiro, tradutor profissional, tradutor por tecnologia de computador, medical translator, tradição,