Working languages:
English to French

Sublimate your editorial content

Lyon, Rhone-Alpes, France
Local time: 18:50 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at
Services Transcreation, Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Specializes in:
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Engineering (general)Furniture / Household Appliances
Media / MultimediaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
ManufacturingMarketing / Market Research

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - ISIT
Experience Years of experience: 15. Registered at Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software File Zilla, LibreOffice, PDF Sam, Studio 2017, SDL TRADOS, Smartling, STAR Transit, Translation Workspace, Wordbee
Professional practices Sophie THEREAU endorses's Professional Guidelines.

Expériences significatives depuis 2005 en tant que traductrice-relectrice et chargée de projets en entreprise prestataire de services touristiques et en agences de traduction, ainsi qu'en tant que traductrice indépendante (prestations effectuées aussi bien pour des grands comptes, des organismes publics que des P.M.E.).

Forte affinité pour les contenus rédactionnels, aisance avec les contenus techniques. Exigence de qualité et respect de la langue, en combinaison avec l'utilisation d'outils performants pour une satisfaction client optimale.

Significative experiences since 2005 as a translator-proofreader and a project manager within a service provider in tourism industry and within translation agencies, as well as a freelance translator (services provided to major companies, public administrations along with small and medium enterprises).

Strong affinity with editorial content, comfortable with technical content. Demand for quality and compliance with language use and rules, in conjunction with state-of-the-art tools for an optimum customer satisfaction.

Keywords: traduction, relecture, révision, transcréation, localisation, site Internet, site Web, anglais-français, anglais, français, rédactionnel, marketing, tourisme, énergies renouvelables, manuel, guide utilisateur, juridique, mode, environnement, ONG, technique, translation, proofreading, reviewing, transcreation, copywriting, localization, Website, English-French, English, French, editorial, tourism, renewable energies, manual, user guide, legal, fashion, environment, NGO, technical

Profile last updated
Dec 22, 2020

More translators and interpreters: English to French   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search