Working languages:
English to French

Availability today:
Available

September 2018
SMTWTFS
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Sophie THEREAU
Sublimate your editorial content

Lyon, Rhone-Alpes, France
Local time: 00:25 CEST (GMT+2)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Tourism & TravelBusiness/Commerce (general)
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Engineering (general)Furniture / Household Appliances
Media / MultimediaGeneral / Conversation / Greetings / Letters
ManufacturingMarketing / Market Research

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - ISIT
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software LibreOffice, OpenOffice, PDF Sam, Studio 2017, SDL TRADOS
Website https://wordsinwordsoutdotcom.wordpress.com/
CV/Resume
Professional practices Sophie THEREAU endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Expériences significatives depuis 2005 en tant que traductrice-relectrice et chargée de projets en entreprise prestataire de services touristiques et en agences de traduction, ainsi qu'en tant que traductrice indépendante (prestations effectuées aussi bien pour des grands comptes, des organismes publics que des P.M.E.).

Forte affinité pour les contenus rédactionnels, aisance avec les contenus techniques. Exigence de qualité et respect de la langue, en combinaison avec l'utilisation d'outils performants pour une satisfaction client optimale.


Significative experiences since 2005 as a translator-proofreader and a project manager within a service provider in tourism industry and within translation agencies, as well as a freelance translator (services provided to major companies, public administrations along with small and medium enterprises).

Strong affinity with editorial content, comfortable with technical content. Demand for quality and compliance with language use and rules, in conjunction with state-of-the-art tools for an optimum customer satisfaction.

Keywords: traduction, relecture, révision, transcréation, localisation, site Internet, site Web, anglais-français, anglais, français, rédactionnel, marketing, tourisme, énergies renouvelables, manuel, guide utilisateur, juridique, mode, environnement, ONG, technique, translation, proofreading, reviewing, transcreation, copywriting, localization, Website, English-French, English, French, editorial, tourism, renewable energies, manual, user guide, legal, fashion, environment, NGO, technical


Profile last updated
Jun 4



More translators and interpreters: English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search