English to Spanish: Transcriber, Translator, Quality Control/Quality Assurance General field: Bus/Financial Detailed field: Military / Defense
Source text - English KABUL, Afghanistan — Militants stormed the offices of Save the Children in eastern Afghanistan on Wednesday, killing four people and triggering a shootout with police that lasted almost 10 hours, provincial officials and the organization said.
The Islamic State group claimed responsibility for the attack in Jalalabad, the capital of Nangarhar province. Among the four killed were two employees of the NGO, a security guard and an army soldier.
Translation - Spanish KABUL, Afghanistan- Militantes atacaron las oficinas de Save the Children en el este de Afghanistan el Miercoles, asesinando cuatro personas y provocando un tiroteo con la policia que tardo casi 10 horas, comentaron oficiales provinciales y la organizacion.
El Grupo de Estado Islamico reclamo responsabilidad por el ataque en Jalalabad, la capital de la provincial de Nagarhar. Entre los asesinados se encuentran dos empleados del NGO, un guardia de seguridad y un soldado.
Bachelor's degree - Thomas Edison State College
Years of translation experience: 21. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
Spanish to English (US Department of Defense) English to Spanish (US Department of Defense)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
I have been involved in linguistics since
1997 and transcribing, translating and Quality Control/Quality Assurance
full-time since 2006 with my specialties being in General Law, Criminal
Justice, SAP/finance, computer hardware/software, medicine, business, military, politics and religion. I have an excellent record of completing large national and
international projects on time, with quality and at an affordable price.
I warranty my services with significant assurances to you that I will complete
on time and with quality.