Member since Mar '20

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Irene Moon
Games,Foreigntrade,Marketing,Petrochem

Goyang-si, Kyonggi-do, South Korea
Local time: 12:41 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Project management
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Petroleum Eng/SciBusiness/Commerce (general)
Marketing / Market ResearchTransport / Transportation / Shipping
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
History

Preferred currency USD
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Amberlang Co., Ltd.
Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Jan 2018. Became a member: Mar 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
Bio


IRENE MOON (MOON JIYOON)

Korean < > English Translation


Cell: +82)10-6213-4279

Email/Skype: [email protected]

Proz.com profile: https://www.proz.com/profile/2492821

Linkedin profile:
https://www.linkedin.com/in/irene-jiyoon-moon-682754128/


SUMMARY OF QUALIFICATIONS

#Provided Translation service since 2016


#Specialized in Game Localization, IT, Foreign Trade, Buisness, Marketing, Travel, Sports, Hostory, and Petrochemistry


#Experience in Translation, Proofreading, MT Post-editing, and Quality Assurance 


#Previously worked at Localization company, Foreign Trading company, Marketing Research agency, and Television Broadcasting station.


#Successfully operated TF for long-term translation project (4 months, 130 thousand USD in revenue)


#Received translation/technical writing training from a professional translator (Aug 2014 - Oct 2016)


#Proficient in Microsoft Windows 10, Excel, MS Word, and a variety of CAT Tools
(SDL Trados Studio 2017 Freelance, Wordfast Pro 3, CBG Transtool).




Please refer to my attached CV for detailed information. Thank you for viewing my profile!






Profile last updated
Jan 6



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs