Working languages:
English to Korean
Japanese to Korean
Swedish to Korean

AhYoung Kim
Economics/Financial/Liberal Arts

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 14:29 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingFinance (general)
Business/Commerce (general)Poetry & Literature
EconomicsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Investment / SecuritiesLinguistics
PsychologyManagement

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
| Send a payment
Translation education Bachelor's degree - Hankuk University of Foreign Studies
Experience Years of translation experience: 7. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio

A native Korean speaker. Started to learn Japanese from age of 7, English from age of 8, Swedish from age of 18.

I have started my career as a translator from 2011 at MoneyToday TheBell, a financial specialised media company - which is similar to FT.

I have worked there for 4 years and 8 months.

I have spent total 2 years in Sweden, Stockholm. First, I went there on Autumn 2008 and stayed there for 1 year as an exchange student at Stockholms Universitet.

From 04/Apr/2016 to 31/Mar/2017, I have stayed at Stockholm with working-holiday visa. I worked at KOTRA Stockholm, a semi-governmental trading organization.


As a translator I am active in (mainly) Literature and Economy/Business/Financial sector. Other translation specialisations are in marketing, IT/Technique(in general), Arts, etc.

I do not accept Legal / Medical translations at all since I cannot guarantee the quality.

To provide quality work within the given timeline is very important to me.

Keywords: korean, english, japanese, swedish, translation, interpretation, localization


Profile last updated
Nov 8






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search