International Translation Day 2018

Join for a FREE event September 25-26th celebrating International Translation Day! 50+ hours of content, Chat, Live Q&A & more. Join 1,000's of linguists from around the globe as celebrates International Translation Day.

Click for Full Participation

Working languages:
English to Korean
Japanese to Korean
Swedish to Korean

AhYoung Kim
Economics/Financial/Liberal Arts

Seoul, Soul-t'ukpyolsi, South Korea
Local time: 00:21 KST (GMT+9)

Native in: Korean (Variant: South Korea) Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, PaintingFinance (general)
Business/Commerce (general)Poetry & Literature
EconomicsPhotography/Imaging (& Graphic Arts)
Investment / SecuritiesLinguistics

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Hankuk University of Foreign Studies
Experience Years of translation experience: 7. Registered at Jan 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS

A native Korean speaker. Started to learn Japanese from age of 7, English from age of 8, Swedish from age of 18.

I have started my career as a translator from 2011 at MoneyToday TheBell, a financial specialised media company - which is similar to FT.

I have worked there for 4 years and 8 months.

I have spent total 2 years in Sweden, Stockholm. First, I went there on Autumn 2008 and stayed there for 1 year as an exchange student at Stockholms Universitet.

From 04/Apr/2016 to 31/Mar/2017, I have stayed at Stockholm with working-holiday visa. I worked at KOTRA Stockholm, a semi-governmental trading organization.

As a translator I am active in (mainly) Literature and Economy/Business/Financial sector. Other translation specialisations are in marketing, IT/Technique(in general), Arts, etc.

I do not accept Legal / Medical translations at all since I cannot guarantee the quality.

To provide quality work within the given timeline is very important to me.

Keywords: korean, english, japanese, swedish, translation, interpretation, localization

Profile last updated
Aug 22

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search