Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: Mapping the Hedge City — Vancouver and Global Capital General field: Social Sciences
Source text - English The First Annual Larry Bell Urban Forum Presented by UBC Urban Studies. In partnership with SFU City Program and SFU Urban Studies. Twenty years ago, geographer David Harvey described London’s redeveloped Docklands as a “landing strip for capital” from investors around the world. Today, Vancouver has joined London, New York, Sydney and other nodes of a world network of “Hedge Cities”—places to buy real estate to store capital as insurance against an uncertain future. How are cities and public policy reshaped by a world of transnational investment?
Translation - Chinese 首屆拉裏·貝爾城市論壇會由卑詩大學城市規劃系與西門菲莎大學城市規劃系聯合舉辦。二十年前，地理學家大衛·哈維將倫敦重新開發的德克蘭稱為“國際資本的聚點”。如今，溫哥華與倫敦、紐約、雪梨等城市齊名, 也躋身於世界“對衝城市”行列。所謂“對衝城市”是國際投資者為了抵禦未知風險而將資本投入當地房地產市場的城市。在跨國投資的衝擊下，城市與市政條例是如何調整的呢？
Other - SFU ITP
Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jan 2018.