Translations Universe
Finance/Legal/MKTG&SEO/SW translations
Via Alcide De Gasperi 17
Martina Franca, Puglia 74015, Italy
  • Send message through
Translator likelihood
of working again (LWA)

Past 5 years
(3 entries)
Last 12 months
(3 entries)
TranslationsUni is an employee of:

Translations Universe allows you to communicate at any time with a professional who will work on the provided text, in real time! This will allow you to optimize your time. Thanks to the immediate dialogue between customer and translator, halving the waiting times is really simple. Unlike what happens with a traditional translation of texts.

We are currently supporting private and business customers over 50 languages and 1500 language pairs. our commitment to total customer and co-operators satisfaction.
Mission Statement: Translations Universe: established in 2011, 25 in-house translators, Blue Board average of 5, ISO 9001, Notary Approved, provides legal, marketing, financial professional translations.

Translations Universe allows you to communicate at any time with a professional who will work on the provided text, in real time! This will allow you to optimize your time. Thanks to the immediate dialogue between customer and translator, halving the waiting times is really simple. Unlike what happens with a traditional translation of texts.

We are currently supporting private and business customers over 50 languages and 1500 language pairs.


· Average daily throughput is 5.000 - 10.000 words (depending on language combinations)
· Rush jobs will carry a 20-50% surcharge, to be agreed on a case-by-case basis.
· PowerPoint presentations, PDF files (if the original formatting is to be reproduced), and handwritten documents will carry a 10% surcharge for the extra time and effort involved.
· Proofreading/editing/reviewing services will be charged either per word or by the hour, to be agreed on a case-by-case basis.
· Glossary development and other auxiliary services will be charged by the hour.


1. Never accept a translation job you do not have the time or skills for.
2. Work into your mother tongue only.
3. Meet the agreed deadlines. Period.
4. Serve more than you sell.
5. Remember your customers, not just your transactions.
6. You are only as good as your last job.

Industries / markets / subject areas

Business products, Consumer products, Financial/markets, Law/Legal, Marketing/Communications, Advertising (marketing), Advertising (media), Automotive, Compliance, Electronics, Energy, Entertainment, Environmental, Fashion, Finance (Microfinance), Finance / Banking / Accounting, Government, Higher Education, Insurance, Internet/E-commerce, Investment / Securities, Management, Manufacturing/Industrial, Oil, Safety, Security, Software, Software (educational), Software (games), Software (multimedia), Sports, Tourism, Training/Education.

Job / document types

Articles, Books, Brochures, Business cards, Catalogs, Certificates, Contracts and agreements, Corporate letters, Economic/Trade materials, Educational records/documents, Financial statements, Flyers, Hardware, Illustrations, Immigration documents, Legal content, Legal documents, Letters/Emails, Manuals, Manuals (employee), Manuals (non-technical), Manuals (pharmaceutical), Manuals (technical), Marketing, Marketing (advertisements), Medical records/documents, Newsletters, Patents, Policy wordings, Presentations, Scientific , Software, Surveys, User guides, Web sites.

Services/Products Offered

Content management, Copywriting, Document translation, Editing, Glossary/Terminology, Localization, Multimedia localization, Proofreading, Transcreation, Transcriptions, Translation.

Languages offered/supported

German, English, Spanish, French, Italian. Is willing to work with other languages upon request.
Finance/Legal/MKTG&SEO/SW translations
5-9 languages supported
Via Alcide De Gasperi 17
Martina Franca, Puglia
+39 0804807045
Established in 2011
10-25 employees
Tens of thousands of words per day

Process / workflow description


We analyses the text and offers a quote to the client based on a comparison with existing Translation Memories.
After analysis, praxis follows.

Preparation of the file for translation according to client’s instructions. For instance, if there is a TM with previous content, blocking 100% matches or not according to client’s specifications. This depends on whether the client wants the 100% matches to be reviewed during translation and editing stages or is happy to translate only once and rely on previous translations. It makes sense sometimes to check material from previous translation projects when there have been plenty of hands at work over the years.

Translator / Linguist:

Terminology database + updated TM + MT (if applicable). Translators or Copywriters must carry out their own QA prior to sending their work to our community. They must fill a checklist form stating that checks such as consistency, spelling, numbers, etc. have been carried out. Any defective work is sent back to the translator until fixed.

If contracted, final proofreading

takes place. Desktop publishing processes undergo their own QA steps before publication. An independent proofreader reads the work with and without any reference to the original, as a general reader would read the work in order to ensure absolute fluency and quality of the whole project.

Quality process

Our PMs communicate with the customer to better interpret their translation needs. We analyze the text, run a word count, we create glossaries and dedicated translations memories for future projects.

TM (translation memory): assuming you'll translate many products descriptions, we will create a database of terms for our translators to work on, in order to save working time and offer always better prices;

- CAT TOOLS: SDL Trados 2017;

- Translation deadline: 7k words/day

- Our best offer is: 0,065€/word - 0,14€/word; the price could be amended in relation to volume and TMX

- Your own representative contact person who will assist you for any clarification or request you may have;

- Payment method: to be agreed;


Runs a first check using professional checking tools. The editor uploads checklists and runs a QA over all files for consistency, numbers, missing items, punctuation, etc. This step may involve discussion and feedback to and from the translator. The editor finally approves the file and sends the file to the community QC headquarter.


Legal, marketing,software/IT, Business/Finance translation - EN/GER/FRE/SPA <>ITALIAN - TMs expert - Glossaries - Layouting - In-house skilled and responsive staff

Standards / certifications

  • ISO 9001
  • Notary Approved



Please send your request through our dedicated panel on or via email at
We will set-up an automatism very soon to send and pay directly projects through our website

Our best offer:

- TM (translation memory): assuming you'll translate many products descriptions, we will create a database of terms for our translators to work on, in order to save working time and offer always better prices. Preferred CAT tool: Trados 2017.

- Weekly capability: 20.000 words

- Our best offer is: 0,065€/word for GENERAL projects - up to 0,14€/word for EXPERT projects (+ VAT 22% if applicable + Paypal fee if the payment will be processed via Paypal); (the price could be amended in relation to volume and TMX)

- Your own representative contact person who will assist you for any clarification or request you may have;

- Payment method: to be agreed via Paypal or bank wire transfer;

Some of our references:

- Privacy Policy and GDPR condition for Goodie Web;

- Product description for Sidea Group Srl;

- Advertising material for Word360.

Our professional translation agency, based in Italy, counts 10 certified years of experience in legal/certificates, software/IT, plug-ins, Business/Forex/Finance, gaming/video games and betting as well, working with 23 in-house international translators.

Further info can be found at
SkypeId: lastbolt30
Online quoting is available at:
Minimum project fee 10 EUR

Currencies accepted

Euro (EUR), Pounds sterling (GBP), U. S. dollars (USD)

Supported file types

doc, docx, htm, html, idml, jpeg, json, jsp, mp3, odp, ods, odt, pdf, png, po, ppt, psd, rtf, srt, sxml, txt, xliff, xls, xlsx, xltm, xml, zip

Client List

Sidea Group - Marketing / Market Research - "5/5 Highly recommended" - Advertising / Public Relations - "5/5 molto competitivi e professionali. Tutto perfetto"
Sky Scanner - Tourism & Travel - "Very knowledgeable and responsive translator!"
Barbara Losito - General / Conversation / Greetings / Letters - "A very serious translation company, respecting his cooperators."
Siena Parcheggi Srl - Accounting - "professionali, cordiali, preparati ed economici. DA CONSIGLIARE"
Viktor Strauss - Manufacturing - "mein bevorzugtes Übersetzungsbüro"
Word360 - General / Conversation / Greetings / Letters - "Excellent communication and reliable. I look forward to working with you on our next project."

Languages which this company does business in

Chinese, French, English, Italian, Russian, Spanish, German


Translations Universe, One Hour Translation, Translation, Translate, Fast translation, High quality translation, Quick translation, Translation quote, Translation rates, Translation online, Translation and transcription, Transcription, human translation vs machine translation, Translation and dictionary, Translation and definition, online human translation services, Translation process Translation software, Translation website, Translation research, Translation memory, Translation services, Translation catalog, Translation method, Professional translator, Human translation, Valuable translation, Translation tool, Translation sdl, Sentence translation, Efficient online translation, Online translation review, Paid online translation, Online word translation, Online excel translation, Online pdf translation, Certificate translation, translation online tool, professional translation services, professional translation association, professional translation software, best professional translation service, national professional translation association, human language translation services, professional human translation services, Leatherworking, Medical, App translation, Translation, Translations Universe, Fast translation, High quality translation, Professional translator, Human translation, Valuable translation, Efficient online translation, professional translation services, human language translation services, professional human translation services, affordable translation service, translation agency, translation company, translated document, translate website, language translator, translation agency, legal translation, document translation services, certified translation services, technical translation, certified translation, medical translation, translation services near me, legal translation services, professional translator, language translation services, one hour translation, business translation, technical translation services, official translation, Traduzione, Translations Universe, One Hour Translation, Traduzione veloce, Traduzione di alta qualità, Traduttore professionale, Traduzione umana, Traduzione di pregi, Traduzione online efficiente, servizi di traduzione professionale, servizi di traduzione in lingua umana, servizi di traduzione umana professionale, servizio di traduzione accessibile, agenzia di traduzioni, società di traduzione documento, tradurre sito web, traduttore linguistico, agenzia di traduzione, traduzione legale, servizi di traduzione di documenti, servizi di traduzione certificati, traduzione tecnica, traduzione certificata, traduzione medica, servizi di traduzione vicino a me, servizi di traduzione legale, traduttore professionale, servizi di traduzione linguistica, traduzione di un'ora, traduzione aziendale, servizi di traduzione tecnica, traduzione ufficiale, Übersetzung, Translations Universe, Schnelle Übersetzung, Hochwertige Übersetzung, Professionelle Übersetzer, Menschliche Übersetzung, Wertvolle Übersetzung, Effiziente Online-Übersetzung, professionelle Übersetzungsdienste, menschliche Sprache Übersetzungsdienste, professionelle menschliche Übersetzungsdienste, erschwingliche Übersetzungsdienste, Übersetzungsbüro, Übersetzungsunternehmen, übersetzt Dokument, übersetzen Website, Sprachübersetzer, Übersetzungsagentur, juristische Übersetzung, Dokumentübersetzung, zertifizierte Übersetzungsdienste, technische Übersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, medizinische Übersetzungen, Übersetzungsdienste in meiner Nähe, juristische Übersetzungen, professionelle Übersetzer, Sprachübersetzungen, eine Stunde Übersetzung, Geschäftsübersetzung, technische Übersetzungsdienste, offizielle Übersetzung, Traduction, Translations Universe, Traduction rapide, Traduction de qualité, Traducteur professionnel, Traduction humaine, Traduction de valeur, Traduction en ligne efficace, services de traduction professionnelle, services de traduction humaine, traduction professionnelle, agence de traduction, agence de traduction, traduction document, traduire site web, traducteur de langue, agence de traduction, traduction juridique, traduction de documents, services de traduction certifiés, traduction technique, traduction certifiée, traduction médicale, services de traduction près de chez moi, traduction juridique, traduction professionnelle, traduction d'une heure, traduction commerciale, services de traduction technique, traduction officielle, Traducción, Translations Universe, Traducción rápida, Traducción de alta calidad, Traductor profesional, Traducción humana, Traducción valiosa, Traducción eficiente en línea, Servicios de traducción profesional, Servicios de traducción de idiomas humanos, Servicios de traducción humana profesional, Servicio de traducción asequible, Agencia de traducción, Empresa de traducción, Traducción documento, traducir sitio web, traductor de idiomas, agencia de traducción, traducción legal, servicios de traducción de documentos, servicios de traducción certificada, traducción técnica, traducción certificada, traducción médica, servicios de traducción cerca de mí, servicios de traducción legal, traductor profesional, servicios de traducción de idiomas, traducción de una hora, traducción comercial, servicios de traducción técnica, traducción oficial, machine translation vs human translation, Text layout, Translations Universe, text review online, review text messages online, review manuscript online, text editing services, online text editing, professional editing service, proofreading service, human proofreading service, text quality improvement, proofreading and editing, proofreading activity, proofreading articles, proofreading academic papers, proofreading cost per word, proofreading hourly rate, proofreading handout, proofreading online, text editing and formatting, traduzione automatica vs traduzione umana, layout di testo, Translations Universe, revisione di testi online, revisione di messaggi di testo online, revisione di manoscritti online, servizi di editing di testi, editing di testi online, servizio di editing professionale, servizio di correzione di bozze, servizio di correzione di bozze umane, miglioramento della qualità del testo, correzione di bozze e editing, revisione bozze, correzione di bozze, revisione di documenti accademici, correzione di bozze costo per parola, correzione di bozze delle tariffe orarie, correzione di bozze, correzione di bozze online, modifica e formattazione di testi, maschinelle Übersetzung vs menschliche Übersetzung, Textlayout, Translations Universe, Textrezension online, Rezension Textnachrichten online, Rezension Manuskript online, Textbearbeitung Dienstleistungen, Online-Textbearbeitung, professionelle Bearbeitung Service, Korrekturlesen, Korrekturlesen, Textqualität Verbesserung, Korrekturlesen und Redigieren, Korrekturlesen von Artikeln, Korrekturlesen von wissenschaftlichen Arbeiten, Lektoratskosten pro Wort, Lektoratsstundensatz, Korrekturlesen, Korrekturlesen online, Textbearbeitung und Formatierung, traduction automatique, Traduction texte, Traduction texte, Translations Universe, revue de textes en ligne, revue de textes en ligne, revue de manuscrits en ligne, services d'édition de textes, rédaction de texte en ligne, service d'édition professionnelle, service de relecture, correction de qualité, relecture et rédaction, correction d'épreuves, relecture d'épreuves, relecture d'épreuves académiques, relecture du coût par mot, relecture du taux horaire, relecture de la documentation, relecture en ligne, édition de texte et mise en forme, traducción automática, diseño de texto, Translations Universe, revisión de textos en línea, revisión de mensajes de texto en línea, revisión de manuscritos en línea, servicios de edición de textos, edición de textos en línea, servicio de edición profesional, servicio de corrección de pruebas, revisión de datos humanos, mejora de la calidad del texto, corrección de pruebas y edición, corrección de pruebas, revisión de artículos, revisión de documentos académicos, corrección de costos por palabra, corrección de tarifa por hora, corrección de corrección, corrección de pruebas en línea, edición de textos y formateo, Translations Universe, Translation, Translation agency, translation company, Translation service, Copywriting, Copywriting service, Fast translation, Translation online, Translator careers, Legal translation, Technical translation, Transcription, Audio trascription, Video transcription, Professional translation, Human translation, Certificated translation, one hour translation, translate site, certified translator, medical translation, translate website, global translation services, technical translation services, french translation services, official translation services, business translation, professional translation company, german translation services, japanese translation services, business translation services, best translation services, document translation services near me, arabic translation services, language services, official translation, language translation companies, certified document translation services, translation service company, translate document from english to spanish, top translation companies, language translator, "Translations Universe, traduzioni, traduzioni, agenzia di traduzioni, servizio di traduzione, copywriting, stesura testi, traduzioni veloci, traduzioni online, lavoro per traduttore, carriera da traduttore, traduzione legale, traduzione tecnica, trascrizione, Trascrizione audio, Trascrizione video, Traduzione professionale, Traduzione umana, Traduzione umana, Traduzione certificata, traduzione certificata, traduttore certificato, traduzioni certificate, traduzione medica, sito web di traduzione globale, servizi di traduzione tecnica, servizi di traduzione francese, servizi di traduzione ufficiale, Translations Universe, Übersetzung, Übersetzungen, Übersetzungsbüro, Übersetzungsbüro agency, Übersetzungsdienst, Copywriting, Copywriting Service, Schnelle Übersetzungen, Übersetzung online, Übersetzte online Übersetzerkarriere, Juristische Übersetzung, Technische Übersetzung, Transkription, Audio-Trascription, Video-Transkription, Professionelle Übersetzung, Humanübersetzung, Beglaubigte Übersetzung, One Hour Translation, Übersetzte Weseite, beglaubigte Übersetzung, medizinische Übersetzung, Globale Übersetzungsdienste, Technische Übersetzungsdienste, Technische Übersetzung, Französische Übersetzungsdienste, Amtliche Übersetzung, Translations Universe, Traduction, Agence de traduction, Bureau de traduction, Société de traduction, Service de traduction, Service de rédaction, Service de rédaction, Service de rédaction, Traduction rapide, Traduction en ligne, Carrières de traducteur, Traduction juridique, Traduction juridique, Traduction technique, Transcription, Transcription audio, Transcription audio, Transcription vidéo, Traduction professionnelle, Traduction professionnelle, Traduction humaine, Traduction certifiée, Traduction certifiée, One Hour translation, Traducteur agréé, Traduction médicale, Traduction médicale, Traduction globale, Services de traduction technique, services de traduction en français, traductions officielles, traductions d'entreprise, traductions professionnelles, services de traduction en allemand, traductions en japonais, services de traduction en japonais, services de traduction d'entreprise, meilleurs services de traduction, services de traduction de documents à proximité, services de traduction en arabe, services de traduction en arabe, services de traduction, traductions officielles, services de traduction de documents certifiés, services de traduction de l'anglais vers l'espagnol, services de traduction officielle, traducteurs de documents certifiés, traductions de l'anglais vers l'espagnol, Translations Universe, traducción, empresa de traducción, Servicio de traducción, Servicio de traducción, Copywriting, Servicio de copywriting, Traducción rápida, Traducción online, Traducciones jurídicas, Traducción técnica, Traducción técnica, Transcripción, Trascripción de audio, Transcripción de video, Traducción profesional, Traducción humana, Traducción certificada, Traducción jurada, One Hour translation, sitio web de traducción, traductor jurada, traducción médica, sitio web de traducción, servicios de traducción global, servicios de traducción técnica, servicios de traducción francesa, servicios de traducción oficial, english to italian translation, german to italian translation, french to italian translation, spanish to italian translation, italian to english translation, italian to french translation, italian to german translation, italian to spanish translation, traduzioni Taranto, traduzioni Puglia, traduzioni Martina Franca, traduzioni Bari, traduzioni Foggia, traduzioni Lecce, traduzioni Alberobello, traduzioni Brindisi, traduzioni Roma, traduzioni Firenze, traduzioni Milano, traduzioni Palermo, traduzioni Catania, traduzioni Catanzaro, traduzioni Potenza, traduzioni Cagliari, centro traduzioni, traduzioni Torino, traduzioni Genova, traduzioni Trento, traduzioni Trieste, traduzioni Bologna, traduzioni Campobasso, traduzioni Messina, traduzioni Pescara, traduzioni Ancona, traduzioni Benevento, traduzioni Avellino, traduzioni Ostuni, traduzioni Cisternino, traduzioni Locorotondo, traduzioni Lazio, traduzioni Sicilia, traduzioni Veneto, traduzioni Toscana, traduzioni Molise, traduzioni Campania, traduzioni Napoli, traduzioni Sardegna, traduzioni Trentino, traduzioni Friuli, traduzioni Piemonte, traduzioni Lombardia, traduzioni Emilia, traduzioni Calabria, medicine, farmacology, chemistry, biology, medical device, medical devices, medical software, biomedical product, biomedical products, information technology, it, it product, it products, hardware, software, hardware product, hardware products, software product, software products, linguistics, history, classical music, classical musicology, medical translation, medical translations, medical translator, farmacological translation, farmacological translations, farmacological translator, medical device manual, medical devices manuals, medical equipment manual, medical equipment manuals, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, chemical translation, chemical translations, chemical translator, chemical product, chemical products, chemical document, chemical documents, material safety data sheet, material safety data sheets, safety data sheet, safety data sheets, MSDS, MSDSs, SDS, SDSs, biological translation, biological translations, biological translator, biomedical product, bio-medical product, biomedical products, bio-medical products, biomedical translation bio-medical translation, biomedical translations, biomedical translator, bio-medical translations, bio-medical manual, biomedical manual, bio-medical manuals, biomedical manuals, biomedical device, bio-medical device, biomedical devices, bio-medical devices, biomedical device translation, bio-medical device translation, biomedical device translations, biomedical device translator, bio-medical device translations, biomedical equipment, bio-medical equipment, biomedical equipment translation, biomedical equipment translator, bio-medical equipment translation, biomedical equipment translations, bio-medical equipment translations, biomedical software, bio-medical software, biomedical software translation, biomedical software translator, bio-medical software translation, biomedical software translations, bio-medical software translations, it translation, it translations, hardware translation, hardware translations, hardware translator, software translation, software translations, software translator, information technology, hardware localization, hardware localisation, software localization, software localisation, hardware documentation, software documentation, hardware manual, hardware manuals, software manual, software manuals, technical translation, technical translations, technical translator, technical manual, technical manuals, technological translation, technological translations, technological translator, hi-tech translation, hi-tech translations, audio video translation, audio video translations, medical document, medical documents, medical text, medical texts, medical treatise, medical treatises, scientific treatise, scientific treatises, medical review article, medical review articles, medical article, medical articles, scientific review article, scientific review articles, scientific article, scientific articles, medical web page, medical web pages, medical web site, medical web sites, medical site, medical sites, medical review article, medical article translation, medical study, medical study translation, medical study translations, medical study translator, clinical trial, clinical trials, clinical trial translation, clinical trial translations, clinical trial translator, clinical protocol, clinical protocols, clinical protocol translation, clinical protocol translations, clinical protocol translator, protocol, protocols, clinical translation, clinical translations, clinical translator, informed consent form, patient information sheet, informed consent translation, informed consent translations, informed consent translator, patient information translation, patient information translations, patient information translator, medical site translation, medical questionnaire, medical questionnaires, medical questionnaires translations, medical questionnaire translation, medical questionnaire translations, medical questionnaire translator, medical survey, medical surveys, medical survey translation, medical survey translations, medical survey translator, survey translation, survey translations, survey translator, pharmacy, pharmacology, pharmaceutical interview, pharmaceutical interviews, pharmaceutical translation, pharmaceutical translations, pharmaceutical translator, drug package insert, drug package inserts, medication package insert, medication package inserts, drug package insert translation, drug package insert translations, drug package insert translator, medication package insert, medication package inserts, medication package insert translation, medication package insert translations, medication package insert translator, SPC, SPCs, SPC translation, SPC translations, SPC translator, summary of product characteristics, summaries of product characteristics, new drug presentation, new drug presentations, new medication presentation, new medication presentations, new drug PowerPoint presentation, new drug PowerPoint presentations, new medication PowerPoint presentation, new medication PowerPoint presentations, new drug presentation translation, new medication presentation translation, new drug PowerPoint presentation translation, new medication PowerPoint presentation translation, medical meeting, medical meetings, medical meeting proceedings, medical meeting report, medical meeting reports, medical meeting presentation, medical meeting presentations, medical meeting PowerPoint presentation, medical meeting PowerPoint presentations, medical meeting presentation in PowerPoint, medical meeting presentations in PowerPoint, medical meeting translation, medical meeting translations, medical meeting translator, medical meeting documentation, medical documentation, medical documentation translation, medical documentation translations, medical documentation translator, medical training, medical training document, medical training documents, medical training translation, medical training translations, medical training translator, urology, urology translation, urology translations, urology translator, medical device, medical devices, medical device translation, medical device translations, medical device translator, medical equipment, medical equipment translation, medical equipment translations, medical equipment translator, medical software, medical software translation, medical software translations, medical software translator, diagnostic equipment, diagnostic device, diagnostic devices, diagnostic imaging device, diagnostic imaging devices, ct system, ct systems, ct device, ct devices, ct pet system, ct pet systems, magnetic resonance imaging device, magnetic resonance imaging devices, magnetic resonance device, magnetic resonance devices, mri, mri device, mri devices, ultrasound system, ultrasound systems, treatment machine, treatment machines, treatment device, treatment devices, vital signs monitor, vital signs monitors, spirometer, spirometers, intensive care equipment, ventilator, ventilators, intra-venous infusion pump, intra-venous infusion pumps, IV infusion pump, IV infusion pumps, intra-venous infusion system, intra-venous infusion systems, IV infusion system, IV infusion systems, intra-venous pump, intra-venous pumps, IV pump, IV pumps, volumetric infusion pump, volumetric infusion pumps, volumetric intra-venous pump, volumetric intra-venous pumps, volumetric IV pump, volumetric IV pumps, volumetric infusion system, volumetric infusion systems, infusion system, infusion systems, volumetric pump, volumetric pumps, peristaltic pump, peristaltic pumps, orthopaedic implant, orthopaedic implants, orthopaedic device, orthopaedic devices, surgical instruments, surgical equipment, surgical bandages, surgical dressings, contrast agent, contrast agents, contrast medium, contrast media, diagnostic software, diagnostic imaging software, medical product, medical products, biology translation, biology translations, genetics, genetics translation, genetics translations, culture medium, culture media, reagent, reagents, immunochemistry, immunochemical analysis, immunoassay system, immunoassay systems, immunoassay device, immunoassay devices, immunoassay equipment, immunoassay software, laboratory management software, biomedical analysis software, flow cytometer, flow cytometers, cell count, biodecontamination system, biodecontamination systems, desktop computer, desktop computers, server, servers, print server, print servers, client, clients, host, hosts, workstation workstations, notebook, notebooks, laptop, laptops, laptop computer, laptop computers, printer, printers, scanner scanners, fax, faxes, cd dvd recorder, cd dvd recorders, pc processor, pc processors, memory module, memory modules, storage system, storage systems, scsi controller, scsi controllers, raid controller, raid controllers, scsi raid controller, scsi raid controllers, ata raid controller, ata raid controllers, network adapter, network adapters, nic, portable storage device, portable storage devices, usb storage device, usb storage devices, application, applications, application program, application programs, application programme, application programmes, sap, erp software, business software, web software, web survey software, barcode scanner, barcode scanners, mobile computer, mobile computers, handheld computer, handheld computers, digital camera, digital cameras, camcorder camcorders, video security camera, video security cameras, video security system, video security systems, security system, security systems, XRF analyzers, XRF analysers, XRF technology, ip telephone, ip telephones, business telephone, mobile telephone, mobile telephones, smart phones, electronics, consumer electronics, cd, cds, dvd, dvds, cd dvd, cds dvds, cd dvd player, cd dvd players, cd player, cd players, dvd player, dvd players, mp3 player, mp3 players, linguistic articles, linguistic essays, classical music articles, classical musicology articles, classical music essays, classical musicology essays, classical music reviews, classical recording reviews, classical music recordings, classical recordings, classical music CDs, classical CD reviews, médecine, pharmacologie, dispositifs médicaux, chimie, biologie, produits biomédicaux, technologie d'information, logiciel, matériel, électronique grand public, linguistique, histoire, musique classique, traduction médical, traductions médicaux, traducteur médical, étude médical, études médicaux, article médical, articles médicaux, revue médicale, revues médicales, questionnaire médical, questionnaires médicaux, formulaire de consentement éclairé, formulaires de consentement éclairé, notice d'information au patient, notices d'information au patient, actes de congrès médicaux, présentations de diapos de congrès médicaux, congrès médical, congrès médicaux, cours de formation médicale, pages Web médicales, résumé des caractéristiques du médicament, résumés des caractéristiques des médicaments, présentation d'un nouveau médicament, présentations de nouveaux médicaments, produit de contraste, produits de contraste, fiche de données de sécurité, fiches de données de sécurité, medicina, farmacologia, biologia, apparecchiatura medica, apparecchiature, mediche, apparecchiatura elettromedicale, apparecchiature elettromedicali, dispositivo medico, dispositivi medici, software medico, prodotto biomedico, prodotti biomedici, informatica, prodotto informatico, prodotti informatici, hardware, software, prodotto hardware, prodotti hardware, prodotto software, prodotti software, linguistica, glottologia, linguistica storica, storia, storiografia, musica classica, musicologia classica, riviste mediche, articoli medici, studi medici, modulo di consenso informato, moduli di consenso informato, foglio informativo paziente, scheda informativa paziente, foglio informativo per il paziente, scheda informativa per il paziente, fogli informativi paziente, schede informative paziente, fogli informativi per il paziente, schede informative per il paziente, traduzione medica, traduzioni mediche, traduzioni di studi medici, foglio illustrativo farmaceutico, fogli illustrativi farmaceutici, foglio illustrativo farmaco, fogli illustrativi farmaci, riassunto caratteristiche del prodotto farmaceutico, riassunti caratteristiche dei prodotti farmaceutici, traduzione elettromedicale, traduzione farmacologica, traduzioni farmacologiche, traduzione farmaceutica, traduzioni farmaceutiche, traduzioni elettromedicali, manuale elettromedicale, manuali elettromedicali, traduzione biologica, traduzioni biologiche, traduzione chimica, traduzioni chimiche, scheda di dati di sicurezza, schede di dati di sicurezza, scheda dati di sicurezza, schede dati di sicurezza, scheda di sicurezza, schede di sicurezza, apparecchiatura biomedica, apparecchiature biomediche, prodotto biomedico, prodotti biomedici, traduzione biomedica, traduzioni biomediche, traduzione apparecchiatura biomedica, traduzioni apparecchiature biomediche, traduzione prodotto biomedico, traduzione prodotti biomedici, manuale biomedico, manuali biomedici, traduzione informatica, traduzioni informatiche, traduzione hardware, traduzioni hardware, traduzione software, traduzioni software, localizzazione hardware, localizzazione software, documentazione, documentazione software, manuale hardware, manuali hardware, manuale software, manuali software, traduzione tecnica, traduzioni tecniche, manuale tecnico, manuali tecnici, traduzione tecnologica, traduzioni tecnologiche, saggi linguistici, articoli linguistici, saggi linguistica, articoli linguistica, saggi glottologici, articoli glottologici, saggi glottologia, articoli glottologia, saggi storici, saggio storico, saggi storia, articolo storico, articolo storia, articoli storiografici, articolo storiografico, articolo storiografia, saggio storiografico, saggi storiografici, saggio storiografia, articoli musica classica, saggi musica classica, saggi musicologia classica, saggi musicologici, saggio musicologico, recensioni musicologia classica, articoli musicologia classica, recensioni musica classica, recensioni CD musica classica, recensioni discografiche musica classica, recensioni discografiche classiche, recensioni discografiche classica, recensioni incisioni discografiche musica classica, recensioni incisioni discografiche classiche, recensioni incisioni discografiche classica, recensioni incisioni CD musica classica, recensioni incisioni CD classica, recensioni incisioni discografiche, CD classica

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search