Working languages:
Spanish to Croatian
French to Croatian
English to Croatian

Marija Colak
French/Spanish-litterature, instructions

Zadar, Croatia
Local time: 01:31 CET (GMT+1)

Native in: Croatian Native in Croatian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
ReligionPoetry & Literature
Translation education Bachelor's degree - University of Zadar
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jan 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to Croatian (University of Zadar)
French to Croatian (University of Zadar)
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint
Bio
Terminé la Escuela de Hostelería y Turismo en Zadar en 2009, dirección: el técnico turístico donde estudié francés, inglés e italiano. Entonces me inscribí en la Universidad de Zadar donde estudié la lengua y literatura francesa, española y gallega. Terminé los estudios de idiomas de 3 años y obtuve el grado. Me quedé 3 meses y medio en España donde enseñé a los niños el inglés. Ayudé en la traducción del libro del español al croata de mons. dr. sc. Eduard Pericic de Juan Pablo II y en el libro de corrección de pruebas en español de autora Mirjana Vasilj-Zuccarini: San Leopoldo Mandic y San Basil en el signo de ecumenismo. Enseñé a las hijas de la señora Alida Pesut, la tercera secretaria del gobierno de Croacia en China el español y di clases particulares o cursos de francés y español a los adultos. Pronto tendré un curso de español en el club de los jóvenes. Sé el funcionamiento básico en el ordenador y el Microsoft Office. Trabajaba para el Teatro en Zadar. Traducí el libro de Emmanuel Maillard y sigo trabajando para ella. Tengo experiencia en la transcripción, traducción de poemas y entrevistas y me interesa la interpretación simultánea. Participé en unos concursos literarios en 2016, principalmente en el idioma español. Mi poema "Sea como la fuente" se encuentra en las colecciones de poemas "Homenaje a Gabriel García Márquez" de la edición Ojos verdes. Uno de mis poemas también se encuentra en la colección de poemas "Fuente de inspiración" que salió en Ludbreg en 2016. Estoy interesada en el arte, el trabajo creativo, los idiomas extranjeros y como perfeccionarlos. Estoy lista para aprender, ser correcta y dar lo mejor de lo que tengo. Me gustaría transmitir mi conocimiento a los demás, especialmente de la cultura y literatura española. Tengo 28 años.  Para más información, puede ponerse en contacto conmigo en el número: 091/590 1347 o en mi correo electrónico: mariaa_colak@yahoo.com.


Profile last updated
Aug 13






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search