Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Translator for TED Talks and Translators Without Borders
My passion for learning new languages started a long time ago. At age 6, I began to take English classes, and never stopped studying it since. Later, I decided to study Spanish and then French.
When I was 18, I started my study on Law, which is another passion of mine. In 2011, I graduated from Universidade Federal Fluminense with a bachelor´s degree in Law. After that, I passed the Brazilian Bar Association examination and became a lawyer.
I began working as a tax consultant for a big multinational company. Although I had a stable job and a good working environment, I was not fully satisfied with my career prospects. I missed studying languages. I started to think of a way to use my language skills to make a living. The idea of working as a translator immediately popped up in my mind. I started to investigate the translation market and realized that it was not only a viable option, but also one that could provide a sense of professional fulfilment.
I studied translation for one year and a half on a language school located in Rio de Janeiro/Brazil. Then, I went to Dublin, to hone my English skills. I studied English for 6 months and then took the CAE exam, obtaining the C2 certificate. In the meantime, I did some translation for TED Talks and Translators Without Borders.
I am currently living in Bordeaux/France to improve my French.
Keywords: Brazil, Portuguese, English, law, contracts, international relations, chemistry, engineering, computer, games, technology, journalism, tourism, marketing, general