A hard working, empathetic and meticulous individual with a BA in Translation, a double certification in Spanish Proofreading and soon to be a CAPM in April 2020. Has demonstrated experience working as a Translator and Subtitler for several agencies in the Finance, Casino and Gaming industries, handling a daily volume of work. Advanced use of CAT Tools such as MemoQ, Trados, Subtitle Edit as well as TMS like Memsource. Proven strong work ethic, problem solving skills and detailed analysis and research in every project. |