This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Language instruction, Subtitling, Translation, MT post-editing, Native speaker conversation, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Cinema, Film, TV, Drama
Linguistics
Journalism
Art, Arts & Crafts, Painting
History
Poetry & Literature
Music
Tourism & Travel
Finance (general)
Also works in:
General / Conversation / Greetings / Letters
Science (general)
Media / Multimedia
Telecom(munications)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Translation education
Master's degree - Universidade Estácio de Sá
Experience
Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
Spanish to Portuguese (Diplomas of Spanish as a Foreign Language) English to Portuguese (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, CaptionHub, MateCat, Microsoft Word, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Bio
I am a native Brazilian Portuguese Translator (EN>PTBR), with a focus on audiovisual translation (subtitling).
I am professional, flexible, and always respect deadlines. Furthermore, I am a fast learner and am in constant development of my skills and professional growth.
Besides, I have been working as an English teacher for more than 15 years now, and I am an actress too. Thus, my areas of expertise are Education, Arts, Theater, Pedagogy and Language Learning.