Member since Jun '18

Working languages:
English to French
Italian to French

Leslie Desinde
EN/IT>FR translator

Nice, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France
Local time: 05:56 CEST (GMT+2)

Native in: French (Variant: Standard-France) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Bienvenue - Vous souhaitez élargir vos horizons et toucher un public international ? N'hésitez pas à faire appel à moi pour faire traduire et relire vos documents.
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription, Project management
Expertise
Also works in:
Marketing / Market ResearchGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Environment & EcologyTourism & Travel
Cosmetics, BeautyTextiles / Clothing / Fashion
Cinema, Film, TV, Drama
Payment methods accepted Wire transfer
| Send a payment
Translation education Master's degree - Université de Lorraine
Experience Registered at ProZ.com: Feb 2018. Became a member: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS
Bio

A PROPOS

Férue de langues et de civilisations étrangères, mes centres
d'intérêt sont variés et j'aurai à cœur de mener à bien vos projets tout en
répondant à vos exigences !

Quelques mots sur mon parcours :

Je suis titulaire du Master TETRA (Technologies de la
Traduction) de l’Université de Lorraine (Metz).


SERVICES

Traduction : je respecte les règles de déontologie de la profession et
traduis exclusivement vers le français, ma langue maternelle. Je vous propose
mes services pour la traduction de vos documents rédigés en anglais ou en
italien, notamment dans les domaines de la communication, du tourisme, de
l'environnement, du médical ou encore des cosmétiques.


Révision : vous pouvez me confier la relecture de vos documents
traduits en français accompagnés du fichier source afin de corriger
d'éventuelles erreurs. Je vérifierai également l’orthographe, la grammaire, la
ponctuation, ou encore la syntaxe et le style si vous le souhaitez.


Sous-titrage : je vous propose également mes services de transcription et
sous-titrage de courtes vidéos sur un logiciel spécifique.


Si vous souhaitez en savoir plus ou obtenir un devis,
vous pouvez me
contacter
par email et je vous répondrai dans les meilleurs délais.




Profile last updated
Jun 15



More translators and interpreters: English to French - Italian to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search