Working languages:
German to Spanish
Swedish to Spanish
English to Spanish

Carolina Eslon Zaragoza
Technical, Engineering, Construction

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 01:37 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Real EstateMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Furniture / Household AppliancesBusiness/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 28, Questions answered: 8, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Sampere
Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Estudio Sampere)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Excel, Powerpoint, Wordfast
Website https://konstruktione.com/
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Bio

I’m a Spanish-born architect and translator with Spanish and Swedish
citizenship, and several years international working experience in
Germany, Sweden, Switzerland and Spain, where I live now. Spanish is my
mother tongue and, additionally, I’m proficient in Swedish, German and
English.

I began to translate specialized texts in the fields of architecture and
construction at the request of architect-colleagues and professors.
Later, when I was working for a big engineering company, I started to
carry out a great number of technical translations for international
project submissions and developments. Subsequently, I started to
professionalize this activity through the compilation of my own
glossaries. I further consolidated my translating abilities with a
Diploma as Bilingual Translator between Spanish and German, completed at
Sampere School for Translators. Since then, I have also translated
texts outside the fields of architecture and construction, such as
financial and commercial material.

Even though I prefer to do direct translations (DE, EN, SV > ES), I
have also delivered reverse translations, such as for competitions or
plan labelling. Through my international working experience I have
gained enough language proficiency in order to deliver functionally
correct texts with no information loss. Nevertheless, it must be noted
that only direct translations into a mother tongue (Spanish, in my case)
can ensure the satisfaction of high quality and stylistic standards.

Keywords: translation, presentation, english, german, swedish, spanish, construction, architecture, engineering, civil engineering, real estate, design, urban planning, CAD, svenska, spanska, Deutsch, Spanisch, bau, architektur, städtebau, bygg, arkitektur


Profile last updated
May 8






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search