Working languages:
German to Spanish
Swedish to Spanish
English to Spanish

Carolina Eslon Zaragoza
Technical, Engineering, Construction

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 01:10 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
ArchitectureConstruction / Civil Engineering
Real EstateMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Furniture / Household AppliancesBusiness/Commerce (general)
Art, Arts & Crafts, PaintingTourism & Travel

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 32, Questions answered: 10, Questions asked: 1
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Sampere
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to Spanish (Estudio Sampere)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Excel, Powerpoint, Wordfast
Website https://konstruktione.com/
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF)
Bio

I’m a Spanish-born architect and translator with Spanish and Swedish
citizenship, and several years international working experience in
Germany, Sweden, Switzerland and Spain, where I live now. Spanish is my
mother tongue and, additionally, I’m proficient in Swedish, German and
English.

I began to translate specialized texts in the fields of architecture and
construction at the request of architect-colleagues and professors.
Later, when I was working for a big engineering company, I started to
carry out a great number of technical translations for international
project submissions and developments. Subsequently, I started to
professionalize this activity through the compilation of my own
glossaries. I further consolidated my translating abilities with a
Diploma as Bilingual Translator between Spanish and German, completed at
Sampere School for Translators. Since then, I have also translated
texts outside the fields of architecture and construction, such as
financial and commercial material.

Even though I prefer to do direct translations (DE, EN, SV > ES), I
have also delivered reverse translations, such as for competitions or
plan labelling. Through my international working experience I have
gained enough language proficiency in order to deliver functionally
correct texts with no information loss. Nevertheless, it must be noted
that only direct translations into a mother tongue (Spanish, in my case)
can ensure the satisfaction of high quality and stylistic standards.

Keywords: translation, presentation, english, german, swedish, spanish, construction, architecture, engineering, civil engineering. See more.translation, presentation, english, german, swedish, spanish, construction, architecture, engineering, civil engineering, real estate, design, urban planning, CAD, svenska, spanska, Deutsch, Spanisch, bau, architektur, städtebau, bygg, arkitektur. See less.


Profile last updated
Sep 13, 2019