This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Spanish to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour / 3.00 EUR per audio/video minute English to Italian - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour / 3.00 EUR per audio/video minute English to Spanish - Standard rate: 0.06 EUR per word / 30 EUR per hour / 3.00 EUR per audio/video minute Italian to English - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour
Payment methods accepted
Wire transfer
Translation education
Master's degree - University of Bologna (SSLMIT)
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2018.
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Aegisub, BootCat, Powerpoint, Trados Online Editor, Trados Studio
Professional objectives
Meet new translation company clients
Network with other language professionals
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Improve my productivity
Bio
I am a Conference Interpreting graduate @University of Bologna.
I am looking for new challenges and opportunities to prow both on a personal and professional level.
I love fiercely the world of interpreting and translation and I never get tired of learning.
I am gaining experience as Junior Translation Project Manager, while performing activites such as interpretation (remote and on site), translation, proofreading, QA check, and subtitling.