I was born and raised in Shanghai, I studied auditing before entering a career for Baring Asset Management and ING Barings where I experienced cross-cultural enviroments. I moved to Spain to make a break with my financial background and try my hand at developing my other talents. However, the challenges of living abroad determined a new professional path.
I´ve worn many different hats in my career: State auditor, Broker in the stock markets, trillingual interpreter & translator, conference speaker, etc.
It´s a huge advantage that I speak Chinese Mandarin, Shanghainese, Cantonese, English, Spanish,Japanese and German. I believe learning the culture behind languages.
I am extremely knowledgeable Interpreter/Translator with a strong command over Chinese, English and Spanish (read/write/speak) and 10 years´hands-on experience with multinational clients.
Well versed in providing system-wide foreign language translation services in order to facilitate communication.
Able to adhere to interpretation standards and conforming to code of ethics.
Hands on experience in providing both written and oral translation and interpretation services between parties.
I regularly publish articles on intercultural topics and I´m authoress of four books: "Casting Joy" (English)," Magnolia Blanca (Spanish), " Un rincón chino de fantasias"(Spanish) and " Un quilin y su libro de jade"(Spanish).
I relish meeting new friends and sharing interesting ideas to support each other. If you feel like to talk about business, just drop me a line and we will be Linked In.
我出生成长于上海。我的专业是审计,毕业后进入上海市审计局担任审计师,之后有幸加入英国霸菱资产管理和ING集团工作。 对世界和人生的好奇, 对语言,艺术和音乐的热爱, 使我决定放下我金融行业的工作,来到欧洲大陆,开启人生新的篇章。
充满未知和惊喜的生活令我着迷, 从小对语言的喜爱,更让我在欧洲大陆的学习生活充满了乐趣。
我是一个非常有经验的同传交传会议翻译,工作语言为中文,粤语,英语和西班牙语。同时我有喜欢书面翻译工作,工作语言为简体中文,繁体中文,英语和西班牙语。
搭建沟通的桥梁,信达雅是我永恒的追求。
Nací en Shanghái, estudié auditoría y comencé mi carrera profesional para Baring Asset Management e ING Barings, donde experimenté ambiente multicultural. Me mudé a España para hacer una pausa con mi experiencia financiera y desarrollar de mis otros talentos. Sin embargo, los desafíos de aventura eterminaron un nuevo camino profesional.
He llevado diferentes sombreros en mi carrera: auditora estatal, bróker en los mercados de valores, intértprete/ traductora trilingüe, conferenciante, etc.
Es una gran ventaja que hablo chino mandarín, shanghainés, cantonés,, inglés, español, japonés y alemán. Estoy convencida que podemos apreder diferentes culturas detrás de cada idioma.
Soy una intérprete/traductora con un fuerte dominio de chino, inglés y español. Más de 10 años de experiencia con los clientes multinacionales.
Me encanta conocer nuevos amigos y compartir las ideas interesantes.Si quieres hablar de negocio, escríbeme y estamos en contacto.