Since 2002 I have been working in the event and international film industry in different fields, I have extensive knowledge of the terminology; translating and editing film festival catalogues and marketing material. I do film subtitling from source languages English to Dutch and from source language Dutch to English. I work and live in an international surrounding and speak English on a daily basis.
Furthermore I am a lector and tutor in a university of applied sciences where I translate, proofread and edit education material for the subjects event management, film and marketing from source language Dutch to English and vice versa.
Jolinde den Haas