This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Art, Arts & Crafts, Painting
Botany
Computers (general)
Cinema, Film, TV, Drama
Poetry & Literature
Cooking / Culinary
Food & Drink
Also works in:
Education / Pedagogy
General / Conversation / Greetings / Letters
Linguistics
More
Less
Rates
English to French - Standard rate: 0.06 EUR per word Dutch to French - Standard rate: 0.07 EUR per word
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
MasterCard, PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Dutch to French: Leg je je baby best op zijn buikje of op zijn rugje? General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - Dutch Ter preventie van wiegendood wordt er door Kind & Gezin sterk aanbevolen om een baby op zijn rug te laten slapen. Maar wanneer de baby wakker is, leg je hem best regelmatig op zijn buikje. Dat bevordert zijn stabiliteit, kracht, motoriek en zijn algemene ontwikkeling.
Begin met enkele minuten om je baby aan de buikligging te laten wennen en bouw zo geleidelijk op tot een half uurtje wanneer je baby daarvoor sterk genoeg is. Doe dat driemaal per dag en start vanaf de geboorte. Doe het op een moment dat je baby relaxed is (na een dutje en na de voeding). Forceer hem in geen geval en blijf er altijd bij.
Translation - French En prévention de la mort subite, Kind & gezin recommande fortement de faire dormir un bébé sur le dos. Mais lorsque le bébé est éveillé il est préférable de le poser sur le ventre. Cela favorise sa stabilité, force, motricité et son développement général.
Commencez par laisser votre bébé s'habituer à la position ventrale durant quelques minutes et augmentez progressivement jusqu'à une trentaine de minutes lorsque votre bébé est suffisamment fort. Faites cela trois fois par jour à partir de la naissance. Faites cela lorsque votre bébé est détendu (après une sieste et après un repas). Ne le forcez en aucun cas et restez toujours tout près.
English to French: 3 ways to create an Inclusive learning environment General field: Other Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English
Differentiating: We know that everyone learns differently, so move past the “one-size-fits-all” approach to instruction and assessment. Try allowing students to engage with information in a variety of formats, such as websites, videos, and podcasts. Books, magazines, and periodicals provide rich nontech ways for students to progress through materials as well. Provide small group or individual, direct instruction so you can tailor content delivery more accurately for specific learners’ needs. Assessment choices represent an opportunity for students to showcase their understanding in various ways. When we customize students’ experiences in our classroom, we can build upon their strengths and help to develop and improve their understanding of topics with which they are struggling.
Healthy Grading: Stop taking off points for behaviors like lateness, unpreparedness, or talking out of turn. While these and other behaviors are important to manage, they shouldn’t be used to mask or reflect students’ understanding of a topic. Instead, focus on what the students do know and let that show in your grade book. The components of an enlightened grading philosophy include
Regular formative assessments in which quality, descriptive feedback is generated and personalized for each student.
Opportunities for reiteration that are embedded within tests and quizzes.
Once satisfactory understanding is demonstrated on formative assessments, students are ready to attempt a summative test. Ensuring that students are prepared for an exam increases the likelihood of initial success—which builds confidence and purpose.
Relationships: The most effective way to build an inclusive learning environment comes from forming meaningful connections with your students. Simple techniques such as not raising your voice and saying their names correctly are great ways to start building relationships. By taking some extra time and effort to view each pupil as an individual and truly believing that each student can succeed, you’ll become partners in success.
Translation - French 1. Différencier: Nous savons que chacun apprend différemment, il faut donc dépasser le "une taille pour tous" pour l'évaluation et les consignes. Essayez de permettre aux étudiants de s'engager dans l’apprentissage via différents formats comme les sites, vidéos et podcasts. Les livres, magazines et périodiques sont également des manières riches non-technologiques de progresser dans un apprentissage. Donnez à vos petits groupes ou individus des consignes directes afin de pouvoir adapter le contenu aux besoins des apprenants. Le choix de l'évaluation représente une opportunité pour les étudiants de mettre en valeur leur compréhension de manières variées. Lorsque nous personnalisons le vécu de nos élèves en classe, nous pouvons bâtir sur leurs forces et les aider à développer et améliorer leur compréhension de thèmes avec lesquels ils ont des difficultés.
2. Noter de manière saine:
Arrêtez de retirer des points pour des comportements tels que les retards, le manque de préparation ou les bavardages. Bien qu'il soit important de maîtriser ces comportements; ils ne devraient pas être utilisés pour masquer ou refléter la compréhension des élèves d'un thème. Au lieu de cela, focalisez-vous sur ce que les étudiants savent et mettez cela en évidence dans votre cahier de notes. Les composants d'une évaluation éclairée incluent :
-des feeddbacks personnalisés pour chaque étudiant
- des opportunités de réessayer intégrés dans les tests et quizz.
Une fois que la compréhension est démontrée via une évaluation formative, les élèves sont prêts pour une évaluation sommative. S'assurer que les élèves soient prêts pour un examen augmente la probabilité de réussite- ce qui construit la confiance et la détermination.
3. Relations:
La manière la plus efficace de construire un environnement propice à un apprentissage inclusif est de construire des relations qui ont du sens avec vos élèves. Des techniques simples comme le fait de ne pas élever la voix et prononcer leurs noms correctement sont d'excellentes manières pour commencer à construire des liens. En prenant du temps en plus et en faisant des efforts pour voir chaque élève comme un individu et vraiment croire que chacun peut réussir, vous deviendrez partenaires de réussite.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - HENALLUX CHAMPION
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
English to French (HENALLUX CHAMPION) Dutch to French (HENALLUX CHAMPION) English to French (London Metropolitan University)
Memberships
N/A
Software
memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
I was born in 1991 in Belgium, where I spent most of my life. I've been teaching for ten years (2013-2023) in Andenne ( Namur).
As a Dutch and English teacher for teenagers (12-18 years old) I am very familiar with both English and Dutch (as well as Flemish) specific vocabulary and grammar. As a conclusion to my studies, I had the chance to attend lessons at Ledds Metropolitan University (now named Leeds Beckett University) during an Erasmus trip. Five months in Leeds that have tought me a lot.
I had the opportunity to follow:
- Youth and education
- Litterature and childhood
- Perspective on European education
- Young people and society
EDUCATION :
- French (belgian) native speaker
- College with orientation to Social sciences.
- Higher education - HENALLUX "Baccalauréat en sciences de l'éducation spécialisation langues germaniques."
FIELD OF INTEREST
- I'm highly qualified in everything in relation to education, pedagogy, teaching, grammar,...
- I'm interested in sports, cuisine, health and science
- I love translating spoken language (subs,...)
- I'm a volleyball coach (for 10 years) and can use Dutch and English for my coaching
TECHNICAL INFORMATION :
- translator/proofreader from English or Dutch to French
- advanced practice of Microsoft softwares (XP/7, Office 2016, Pro, Visio, Sharepoint, ...) and utilities