Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations)) Catalan to Spanish (Universitat Jaume I) French to Spanish (Ministère de l'Education Nationale)
Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDL Online Translation Editor, Smartling, Wordfast
Name and Surname:
Marta Llopis Mora
c/Sueca, 46006 Valencia, Spain
I did my GCSE’S at the British
School of Valencia (ICT, History, French,
English, Maths and Science) (June 2011)
I did my A-levels at the British
School of Valencia and got A-level
English Literature, As Level English (grade A), As level ICT, A level
Geography, As level Thinking Skills (grade A), A level French (grade A)
and A level Spanish (grade A*) (2011-2013)
4th year “Traducción e Interpretación”
(Translation and Interpretation) degree student at the UJI university
(Universitat Jaume I). (2013-today) with an average score of 8.4
· I have the
Cambridge proficiency (C2 level) with a grade A.
· French B2 (DELF)
· Japanese Noken
· Catalan C1 level (mitjà)
(2013 – 2016) English classes for
children, grammar and conversation practice.
(July 2014 – September 2014) Group Dynamics coach for children at a summer
camp in Valencia.
(July 2015 – September 2015) Reception department
Benidorm (water park). I took turns between the two jobs inside the
department: selling tickets for the park and helping the clients at the
(May 2016 – September 2016) Cashier at IKEA Valencia.
and French interpreter at the convention Japan Weekend Madrid (February and September
Trainee” (Translation and Localization Project Manager Trainee at Kite Team (a videogame
localization company), part of Keywords Studios. Translation, review, subtitling
and project managing (June 2017 – December 2017)
Attractions at Disneyland
Paris, at the ride Autopia. (December 2017 – January 2018)
Freelance Translator, Reviewer, Subtitler
and Game Localization Expert.(January 2018 – Today)
Spanish driving license.
Videogame localization course
at Universitat Jaume I.
Comic translation course at Universitat Jaume I.
Member of the organizing committee of the
interpretation convention “Interpreters at Nuremberg” at Universitat Jaume
Volunteer at Festival de les Arts 2016.
FIB 2016 and 2017.
dynamic and versatile, outgoing and I always keep a smile on my face. I love
working face to face with the clients because I’m very keen on practicing
different languages and interacting with everyone.