This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Italian to English: Patent sample General field: Law/Patents Detailed field: Engineering (general)
Source text - Italian TRANSLATION SAMPLE
Source: Italian
Target: English UK
Field: Patent
R I V E N D I C A Z I O N I
1) Dispositivo piegatore di almeno un nastro avanzante lungo un impianto di produzione di assorbenti igienici, il nastro essendo destinato ad essere ripiegato lungo almeno una linea di piegatura longitudinale (20’, 22’) parallela ad una direzione (F) di avanzamento del nastro (2) per originare la ripiegatura trasversale di almeno una sua porzione laterale (20, 22) sul nastro (2) stesso, il dispositivo comprende almeno un elemento deviatore (19, 21) presentante una superficie deviatrice (24, 24’) di piegatura del nastro (2) ed è caratterizzato dal fatto che la detta superficie deviatrice (24, 24’) è provvista di una pluralità di fori (29) atti ad emettere rispettivi getti di aria in pressione tangenti alla detta superficie deviatrice (24,24’) e definenti fra quest’ultima e il nastro (2) un letto fluido laminare.
2) Dispositivo piegatore secondo la rivendicazione 1, caratterizzato dal fatto che i detti getti di aria in pressione sono diretti trasversalmente alla direzione (F) di avanzamento del nastro (2) e determinano un letto fluido laminare diretto trasversalmente al nastro (2).
3) Dispositivo piegatore secondo la rivendicazione 1 o 2, caratterizzato dal fatto che i detti getti d’aria in pressione procedono lungo la superficie deviatrice (24, 24’) seguendo una direzione concorde al verso di ripiegatura trasversale di detta almeno una porzione laterale (20,22) sul nastro (2) imposta dalla detta superficie deviatrice (24, 24’) stessa.
Translation - English TRANSLATION SAMPLE
Source: ⇥ Italian
Target: English UK
Field: ⇥ Patent
CLAIMS
1) Folding device of at least one belt advancing along a production of sanitary towels, the tape being designed to be folded along at least one longitudinal folding line (20 ', 22') parallel to a belt feed direction (F) (2) in order to originate the transverse folding of at least one of its side portions (20, 22) on the belt (2) itself, the device comprises at least one diverter element (19, 21) having a diverting surface (24, 24 ') of ribbon folding. (2) and is characterized by the fact that said diverter surface (24, 24 ') is provided with a plurality of holes (29) suitable for emitting respective jets of pressurized air tangential to said deflecting surface (24,24') and defining between the latter and the belt (2) a laminar fluid bed.
2) Folding device according to claim 1, characterized by the fact that said pressurized air jets are directed transversely to the belt feed direction (F) (2) and determine a laminar fluid bed directed transversely to the belt (2).
3) Folding device according to claim 1 or 2, characterized by the fact that said pressurized air jets proceed along the diverting surface (24, 24 ') following a direction that is in line with the transversal folding direction of said at least one side portion (20,22) on the belt (2) imposed by said deflecting surface (24, 24 ') itself.
Italian to English: contract sample General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Italian TRANSLATION SAMPLE
Source: Italian
Target: English UK
Field: Legal
CONTRATTO DI DISTRIBUZIONE
Tra
AAAA con sede in Bologna – ITALIA, codice fiscale e partita IVA 000 in persona del suo legale rappresentante, Sig. YYY YYY – di seguito denominata il "Fornitore"
BBBB in persona del suo legale rappresentante, ZZZ ZZZ con sede in Parigi – Francia, partita IVA 11111, di seguito denominata il "Distributore"
premesso che
(a) Il Fornitore è una società operante nell’attività di ideazione, sviluppo, produzione, promozione, distribuzione e vendita di articoli di gioielleria e bigiotteria.
(b) Il Fornitore è titolare dei marchi “LLLLL”.
(c) Il Fornitore intende commercializzare a livello internazionale le sue collezioni di gioielli e bigiotteria contrassegnate dai suo rinomati Marchi ed è interessato ad affidare al Distributore la commercializzazione e la vendita di tali prodotti nel territorio come di seguito definito.
2. DISTRIBUZIONE ESCLUSIVA
2.1 Il Fornitore conferisce al Distributore, ed il Distributore accetta, l'incarico di agire in qualità di distributore esclusivo dei Prodotti nel Territorio per la durata ed alle condizioni qui di seguito stabilite. Salvo quanto previsto all’articolo 7.8, l’incarico della distribuzione dei Prodotti viene concesso al Distributore in esclusiva per il Territorio ed il Fornitore non si avvarrà di altri distributori o agenti di vendita nel Territorio per la durata del Contratto.
23. CESSIONE DEL CONTRATTO
23.1 Salvo quanto previsto agli articoli 4.1 e 22.2, il Contratto non potrà essere ceduto dalle Parti, in tutto o in parte, né trasferito, neppure per effetto di cessione di azienda, ramo d’azienda, fusione o scissione, né subappaltato o comunque delegato nella sua esecuzione, in tutto o in parte, a terzi, se non a seguito di esplicita autorizzazione scritta dell’altra Parte.
24. LEGGE APPLICABILE - FORO COMPETENTE
24.1 Il presente Contratto ed i singoli contratti di acquisto dallo stesso previsti sono regolati dalla legge italiana. E’ esclusa l’applicazione della Convenzione di Vienna sulla Vendita internazionale di beni mobili.
26. TRATTATIVA CONGIUNTA
26.1 Le Parti dichiarano che tutte le clausole di questo accordo, nessuna esclusa, hanno formato oggetto di trattativa tra le stesse e sono state oggetto di puntuale e specifica approvazione.
Translation - English TRANSLATION SAMPLE
Source: ⇥ Italian
Target: ⇥ English UK
Field: ⇥ Legal
DISTRIBUTION AGREEMENT
Between
AAAA based in Bologna - ITALY, National insurance Number and VAT 000 in the person of its legal representative, Mr YYY YYY - hereinafter called the "Supplier"
BBBB in the person of its legal representative, ZZZ ZZZ based in Paris - France, VAT 11111, Hereinafter referred to as the "Distributor"
whereas
(A) The Supplier is a company operating in the activity of design, development, production, promotion, distribution and sale of jewelry and costume jewelry.
(B) The Supplier owns the trademarks "LLLLL".
(c) The Supplier intends to market internationally, its collections of jewelry and custom jewelry characterized by its renowned brands and intends to entrust the Distributor with the marketing and sale of such products in the Sales Area as defined below.
2. DISTRIBUTION EXCLUSIVITY
2.1 The Supplier confers to the Distributor, and Distributor accepts, the task of acting as an exclusive distributor of its Products in the Sales Area for the term and conditions set out below. Except as provided in Article 7.8, the assignment of distribution of the Products is granted exclusively to the Distributor within the Sales Area and the Supplier will not make use of other distributors or sales agents in the Sales Area for the duration of the Contract.
23. TRANSFER OF THE AGREEMENT
23.1 Except as provided in Articles 4.1 and 22.2, this Agreement may not be transferred by either Party, in whole or in part, or transferred, either through the sale of the company, business unit, through merger or demerger, or subcontracted or otherwise delegated in its execution, in whole or in part, to third Parties, except as a result of the express written consent of the other Party.
24. APPLICABLE LAW - JURISDICTION
24.1 This Agreement and the individual purchase agreements issued hereunder shall be governed by Italian law. The application of the Vienna Convention on the International Sale of Goods is hereby excluded.
26. JOINT NEGOTIATION
26.1 The Parties declare that all the terms of this agreement, without exception, have been the subject of negotiation between them and were the subject of detailed and specific approval.
Italian to English: Marketing sample General field: Marketing Detailed field: Engineering (general)
Source text - Italian TRANSLATION SAMPLE
Source: Italian
Target: English UK
Field: Marketing
AAA è l’azienda del gruppo BBB che produce da oltre 20 anni automatismi per serrande, cancelli ad anta battente e tapparelle.
La promessa inclusa nel pay off “More than automation”, racchiude in poche parole i valori che l’azienda porta nel mondo attraverso i prodotti: passione, innovazione e made in Italy.
Valori che spesso, come la tecnologia, non sono visibili ad occhio nudo e che abbiamo voluto raccontare attraverso una video-storia che parte proprio dallo stabilimento di Bologna e il protagonista è proprio il nuovo motore per serrande.
SUPER-YYY non è solo un’automazione che silenziosa rende più sicuri e agevoli i nostri ingressi, ma un sistema più complesso, nel quale la scelta dei materiali e il livello di prestazioni devono essere coerenti.
Il nuovo modello, rispetto al precedente, è garantito 5 anni e si contraddistingue dalla presenza di una flangia in tecnopolimero ad alta prestazione che permette una migliore distribuzione del carico.
Tutto questo testimonia ancora una volta le precise scelte fatte dall’azienda e dal gruppo di lavorare per segmenti e settori dedicati, con il principale obiettivo di raggiungere un elevato grado di specializzazione.
SUPER-YYY rappresenta il prodotto ideale per i professionisti garantendo elevata tecnologia e massima semplicità e velocità nelle fasi di installazione.
AAA non è solo un prodotto, è un mondo dentro il prodotto.
Translation - English TRANSLATION SAMPLE
Source: Italian
Target⇥ English UK
Field⇥ Marketing
AAA is the company part of the BBB group that has been manufacturing automation systems for rolling shutters, swing gates and sun-blinds for over 20 years.
The promise included in the slogan "More than automation" captures in just a few words the values transmitted by the company through its products: passion, innovation and the "made in Italy" brand.
As with technology, these values are invisible to the naked eye, so we wanted to narrate them with a video story, starting right from the Bologna premises and with the new shutter motor playing the starring role.
SUPER-YYY is not just a quiet automation making our entryways more secure and convenient but a more complex system, in which the choice of materials and level of performance need to be in harmony.
In comparison to the previous model, this new version is guaranteed for 5 years, and can be distinguished thanks to the high-performing techno polymer flange, which improves the load distribution.
Once again, all these features demonstrate the deliberate choices made by the company and work group towards dedicated segments and sectors. The main goal is to reach a high level of specialization.
SUPER-YYY is the ideal product for professionals, ensuring cutting-edge technology and the greatest simplicity and speed in the installation phases.
AAA is not just a product, it's a whole world inside the product.
English to Italian: Manual General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English USER MANUAL
DRYING CABINET
CONTENTS
Technical Drawings
Figure 1.: Components and air flow
Legend
1. Electrical box
2. Air fans
3. Resistance
4. Air flow
5. Shelves
Figure 2.: Wiring diagrams
Electronic components
Notation
Type
Description
Switch; cam switch; 2-position; 32A
Intr aut dif comb 32A, 1P+N, C, 30mA, 4,5kA
Intr aut 25A, 1P+N, C, 4,5kA, 1mod
Intr aut 10A, 1P+N, C, 4,5kA, 1mod
Timer relay
Temperature controller
Contactor: 3-pole; Auxiliary contacts: NO; 230VAC; 15A; NO x3; 690V
Contactor: 3-pole; Auxiliary contacts: NO; 230VDC; 12A; NO x3;
Contactor: 3-pole; Auxiliary contacts: NO; 230VAC; 15A; NO x3; 690V
Overload Relay, Motor Protection, 230 V
Push buton; NO
Push buton; NC
Emergency Stop buton; NC
Axial fan motor; 230V; 50Hz; 2500r/min
Termistor PTC
PT100-Platinum resistance termometer
Heater resistor
1. Overview
Staff using the drying booth must be familiar with the instructions for use. The working procedure must be prominently displayed, and includes the following details:
• Loading leather articles
• Setting the desired temperature
• Start
• Stop
• Emergency stop
The operator must wear correct protective gear, including insulated gloves. Any technical personnel performing maintenance and repairs must be authorized and adequately trained.
2. Intended use
The drying booth is intended for use in leather workshops, for drying the dyed edges of leather components.
3. Technical specifications
Length: 900mm
Width: 600mm
Height: 1570mm
Net weight: 125kg
Voltage: 230V; 50Hz
Control voltage: 230V; 50Hz
Installed power consumption: 3.5 kW
Temperature setting range: 30-68°C
Control box protection class: IP 54
Hot air flow rate: 800 m3/h
Noise emissions: 62 dB
4. Environmental operating conditions
Ambient temperature: 5–40°C
Relative humidity: 80% at 20°C
Maximum altitude: 1000m
5. General description
The drying cabin uses resistive heating elements to transform electrical energy into heat, which it uses to dry the leather components.
The drying cabin takes the form of an open divided cabinet. All the machine walls are insulated. The lower compartment contains:
• Centrally mounted electric heating elements,
• The hot air fan, mounted on the rear wall.
In the upper compartment, there are six racks, where the dyed leather components are placed.
The shelves are made of metal sheet fixed to the side walls, and are removable. Each shelf has separated air flow — the air is blown in from the side, and exits the cabin through the center of the back panel. Hot air circulates between the inner false wall and the rear outer wall. The two temperature sensors (RT2 and RT3) are located in this area, as shown in the wiring diagram.
The electrical control box is mounted on the right side of the drying cabin. The general switch Q is located on the back of the control box.
Inside the control box there are:
• The temperature regulator, for keeping the drying temperature constant.
• S1 start switch.
• S2 stop switch.
• S3 switch for emergency stop.
Translation - Italian MANUALE UTENTE
ARMADIO DI ESSICAZIONE
SOMMARIO
Disegni Tecnici
Figura 1: Componenti e flusso d'aria
Legenda
1. Scatola elettrica
2. Ventilatori d'aria
3. Resistenza
4. Flusso d'aria
5. Scaffali
Figura 2: schemi di cablaggio
Componenti elettronici
Simbologia
Tipo
Descrizione
Interruttore; interruttore a camme; 2 posizioni; 32A
Fusibile automatico 32A, 1P + N, C, 30mA, 4,5kA
Fusibile automatico 25A, 1P + N, C, 4,5kA, 1mod
Fusibile automatico 10A, 1P + N, C, 4,5kA, 1mod
Relè timer
Regolatore di temperatura
Teleruttore: 3 poli; Contatti ausiliari: NO; 230VAC; 15A; NO x3; 690V
Teleruttore: 3 poli; Contatti ausiliari: NO; 230VDC; 12A; NO x3;
Teleruttore: 3 poli; Contatti ausiliari: NO; 230VAC; 15A; NO x3; 690V
Relè di sovraccarico, Protezione Motore, 230 V
Interruttore a pulsante; NO
Interruttore a Pulasnte; NC
Arresto di emergenza; NC
Motore del ventilatore assiale; 230V; 50Hz; 2500R / min
Termistore PTC
Termometro a resistenza di platino PT100
Resistenza del riscaldatore
1. Panoramica
Il personale che utilizza la cabina di asciugatura deve avere familiarità con le istruzioni per l'uso. La procedura di lavoro deve essere visualizzata in primo piano e include i seguenti dettagli:
• Caricamento articoli in pelle
• Impostazione della temperatura desiderata
• Avvio
• Arresta
• Arresto di emergenza
L'operatore deve indossare un equipaggiamento protettivo adeguato, inclusi guanti isolanti. Qualsiasi personale tecnico addetto alla manutenzione e alle riparazioni deve essere autorizzato e adeguatamente formato.
2. Uso previsto
La cabina di essiccazione è destinata all'uso in officine di pelletteria, per asciugare i bordi tinti di componenti in pelle.
3. Specifiche tecniche
Lunghezza: 900mm
Larghezza: 600mm
Altezza: 1570mm
Peso netto: 125 kg
Tensione: 230 V; 50Hz
Tensione di comando: 230V; 50Hz
Consumo energetico installato: 3,5 kW
Intervallo di regolazione della temperatura:30-68°C
Classe di protezione della scatola di controllo: IP 54
Portata d'aria calda: 800 m3 / h
Emissioni sonore: 62 dB
4. Condizioni ambientali d’esercizio
Temperatura ambientale: 5-40° C
Umidità relativa: 80% a 20° C
Altitudine massima: 1000m
5. Descrizione generale
La cabina di essiccazione utilizza elementi riscaldanti resistivi per trasformare l'energia elettrica in calore, che utilizza per asciugare i componenti in pelle.
La cabina di essiccazione prende la forma di un armadio diviso aperto. Tutte le pareti della macchina sono isolate. Lo scomparto inferiore contiene:
• Elementi riscaldanti elettrici montati centralmente,
• La ventola dell'aria calda, montata sulla parete posteriore.
Nello scomparto superiore si sono sei rastrelliere, dove sono collocati i componenti in pelle tinta.
I ripiani sono fatti di lamiera fissata alle pareti laterali e sono rimovibili. Ogni scaffale ha un flusso d'aria separato - l'aria viene soffiata dal lato ed esce dalla cabina attraverso il centro del pannello posteriore. L'aria calda circola tra la falsa parete interna e la parete esterna posteriore. I due sensori di temperatura (RT2 e RT3) si trovano in questa zona, come indicato nello schema elettrico.
La scatola di controllo elettrica è montata sul lato destro della cabina di essiccazione. L'interruttore generale Q si trova sul retro della scatola di controllo.
All'interno della scatola di controllo ci sono:
• Il regolatore di temperatura, per mantenere costante la temperatura di essicazione.
• Interruttore di avvio S1.
• Interruttore di arresto S2.
• Interruttore S3 per arresto di emergenza.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Birmingham
Experience
Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
Italian to English (New Zealand Society of Translators and Interpreters) English to Italian (New Zealand Society of Translators and Interpreters) English (Educational Testing Service - TOEFL) Italian (Universita degli studi di Genova)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
My name is Hugh Raynott I am a professional Italian English translator. I am a genuine bilingual holding dual Italian and British citizenship.I have almost 10 years experience translating. I have worked in England, Italy, Australia and New Zealand. I am experienced in a wide range of topics and can handle anything you throw at me.