Working languages:
English to French

Christine Trumper
International organisations, Marketing

Le Château d'Oléron, Poitou-Charentes, France
Local time: 22:19 CEST (GMT+2)

Native in: French 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
International Org/Dev/CoopTourism & Travel
FolkloreEducation / Pedagogy
LinguisticsHuman Resources
Rates

Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Other - CI3M
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Mar 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
Bio

Traductrice indépendante diplômée de l’anglais au français,
je vous propose mes services dans les domaines suivants :

·         - sciences humaines, gestion et ressources
humaines, enseignement

·        - tourisme culturel et environnement

·         - bricolage, jardinage.

Au cours de ma carrière dans des organisations
internationales j’ai tenu des postes de management, de gestion et formation de
personnel. J’ai également dirigé des comités à dimension internationale dans
les domaines de l’interculturalité. J’ai une expérience significative de
rédaction en anglais, français et espagnol.

J’ai un intérêt particulier pour tout ce qui a trait
à :

·        -  l’interculturalité et la communication à des
publics culturellement divers

·        -  le respect des objectifs de communication avec
la prise en compte du contexte de la communication et du public-cible

·         - l’attention aux détails au niveau de la
révision, de la relecture, de la cohérence du texte et de la conformité de la
terminologie.

Par ailleurs, ma créativité, ma curiosité pour des domaines
variés et mon expérience internationale sont les garants de ma capacité à
effectuer une prestation de qualité.

Keywords: international organization, education, curriculum, assessment, french, tourism, management


Profile last updated
Mar 17, 2021



More translators and interpreters: English to French   More language pairs