This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: From start to success: A handbook for digital media entrepreneurs General field: Other Detailed field: Journalism
Source text - English For a news organization to be successful and impactful, survival is not enough. Businesses need to be strong and sturdy if they are to withstand shocks that will inevitably come. Some shocks will come in the form of business and legal challenges. Others will come as attacks from actors who will try to shut down journalism that shines a spotlight on their misdeeds. Staying strong has been made harder as the business model for media houses around the world faces momentous challenges, chief among them, the incursion of digital platforms into the advertising space.
The arrival of affordable Internet access across Latin America in 2015 was initially a huge boost to the democratization of the media ecosystem and the public sphere. Previously information was centralized in the hands of a few large, traditional media houses, which were driven by the business or political interests of the owners. The Internet allowed many journalists to pursue their own areas of interest in new online ventures that focused on undercovered subjects. These journalists used innovative approaches, made possible by new technology, to better satisfy the demands of audiences.
Media startups are playing an important new role in democracies across the region, according to “Inflection Point”, a report produced by SembraMedia (2017) on media in the region: “Media startups are becoming increasingly important and credible news sources, and they are transforming the complex media landscape in myriad ways. These digital natives may have an even more important role to play in Latin America than their counterparts did in the over-saturated media markets of the developed world.”
Latin American startups have been surprisingly resilient during the upheavals of the last few years. According to Janine Warner, co-founder and executive director of SembraMedia only 15 percent of the startup online media organizations included in their directory of more than 800 closed between 2015 and 2019. This suggests that there is a high level of strength among journalism initiatives compared to entrepreneurs in general in Latin America.
Translation - Spanish Para que un medio de comunicación sea exitoso y cause impacto, la supervivencia no es suficiente. Las organizaciones deben ser fuertes y robustas para poder soportar las sacudidas que inevitablemente vendrán: desafíos comerciales y legales, y ataques por parte de actores que intentarán acallar el periodismo que revela sus fechorías. Consolidarse es, pues, más difícil. Los modelos de negocio de los medios tradicionales se enfrentan a retos trascendentales como la incursión de las plataformas digitales en el campo publicitario.
La llegada de internet asequible a América Latina en 2015 fue inicialmente un gran impulso para la democratización del eco- sistema mediático y de la esfera pública. Anteriormente, la información estaba concentrada en muy pocos medios de comunicación tradicionales que eran dirigidos de acuerdo con los intereses empresariales o políticos de sus propietarias y propietarios. Internet permitió que periodistas trabajaran en sus áreas de interés, gracias al surgimiento de nuevos medios digitales que se centraban en temas de poca cobertura. Hicieron uso de enfoques innovadores, posibilitados por las nuevas tecnologías, para satisfacer mejor las demandas de las audiencias.
Las startups de medios de comunicación están desempeñan- do un papel destacado en las democracias de toda la región. De acuerdo con el informe Punto de inflexión de la organización SembraMedia, en 2017 “los nuevos emprendimientos periodísticos se están convirtiendo en fuentes de información cada vez más importantes y creíbles, y están transformando el complejo panorama de los medios de muchas formas. Estos nativos digitales pueden desempeñar un papel más decisivo en América Latina en comparación con lo que hacen sus homólogos en los saturados mercados mediáticos de los países desarrollados”.
Las nuevas iniciativas periodísticas latinoamericanas han sido sorprendentemente resistentes a las turbulencias de los últimos años. Según Janine Warner, cofundadora y directora ejecutiva de SembraMedia, solo el 15 por ciento de los emprendimientos digitales —incluidos en su directorio de más de 800 empresas— cerró entre 2015 y 2019. Esto sugiere que hay un alto nivel de fortaleza entre estos medios en comparación con el general de emprendimientos de esta parte del continente americano.
More
Less
Translation education
Master's degree - RMIT University
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
I am a Colombian national who had studied a bachelor’s degree in journalism and
subsequently a postgraduate diploma in International Cooperation. As part of my
professional development, I studied a Masters of Translating and Interpreting (from English into Spanish).
After working as a freelance translator for more than two years, I have developed a
strong professional translation practice that lets me achieve not only accurate and
clear messages, but also adapt content according to the linguistic and cultural
characteristics of the target audiences. For instance, I have worked for an international organisation translating manuals, guidelines and training documents, localising their
content for Latin America countries they work with. My industry knowledge spans
across journalism, NGO’s, education, legal and business.
As a journalist and communicator, I have the knowledge and extensive experience in
copywriting, and content reviewing and proofreading with excellent attention to detail.
My people-centric nature, my passion for travelling and my interest in understanding
cultures have afforded me with outstanding interpersonal and teamwork skills.
Keywords: Spanish, English, translation, interpretation, SDL Trados, localisation, Latin America Spanish, Spanish proofreader, Spanish reviewer