Working languages:
English to Spanish
Spanish (monolingual)
English (monolingual)

Angela Arias
Translator & Interpreter

Medellin, Antioquia, Colombia

Native in: Spanish (Variants: Colombian, Latin American) Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyJournalism
Printing & PublishingSocial Science, Sociology, Ethics, etc.

Rates

Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - RMIT University
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, SDL Trados, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
Bio

I am a Colombian national who had studied a bachelor’s degree in journalism and
subsequently a postgraduate diploma in International Cooperation. As part of my
professional development, I studied a Masters of Translating and Interpreting (from English into Spanish).

After working as a freelance translator for more than two years, I have developed a
strong professional translation practice that lets me achieve not only accurate and
clear messages, but also adapt content according to the linguistic and cultural
characteristics of the target audiences. For instance, I have worked for an international organisation translating manuals, guidelines and training documents, localising their
content for Latin America countries they work with. My industry knowledge spans
across journalism, NGO’s, education, legal and business.

As a journalist and communicator, I have the knowledge and extensive experience in
copywriting, and content reviewing and proofreading with excellent attention to detail.

My people-centric nature, my passion for travelling and my interest in understanding
cultures have afforded me with outstanding interpersonal and teamwork skills. 

Keywords: Spanish, English, translation, interpretation, SDL Trados, localisation, Latin America Spanish, Spanish proofreader, Spanish reviewer


Profile last updated
Apr 6, 2023



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs