Member since May '19

Working languages:
English to Italian

Availability today:
Available

February 2021
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28      

Paolo Santi
Videogame translator and subtitler

Pescara, Abruzzi, Italy
Local time: 17:37 CET (GMT+1)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
What Paolo Santi is working on
info
Aug 14, 2019 (posted via ProZ.com):  Subtitling 100 minutes of interviews with a movie director, English to Italian. ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Subtitling, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoCinema, Film, TV, Drama
Marketing / Market ResearchMedia / Multimedia
Tourism & TravelSports / Fitness / Recreation
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Roehampton
Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2018. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials English to Italian (University of Roehampton, verified)
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Spot, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wincaps Q4
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Paolo Santi endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Videogame translator

I have been translating and revising English to Italian videogame contents for various agencies for two
years. They rely on me because I know the field inside out - I also worked as a videogame linguistic
quality tester - I never miss a deadline and I am not afraid to communicate with managers when needed.
I had the chance to work on AAA games from major publishers

Keywords: Italian, subtitling, localization, videogames, Italian subtitler, proofreading, quality control, QC, videogame localization, videogame localizer, subtitles, Italian videogame localizer, Italian translator


Profile last updated
Nov 9, 2020



More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search