Working languages:
English to Portuguese
Japanese to Portuguese

José Francisco Borges Filho
Getting a GS, English into Portuguese

Passos, Minas Gerais, Brazil
Local time: 18:59 -02 (GMT-2)

Native in: Portuguese (Variant: Brazilian) Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers: Software
Computers: Systems, NetworksMedia / Multimedia
Astronomy & SpaceEducation / Pedagogy
PhilosophyCinema, Film, TV, Drama
Art, Arts & Crafts, Painting

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word
Preferred currency USD
Payment methods accepted PayPal
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS
Bio

Freelancer Translator from English into Portuguese ; From English into Japanese; From Japanese into Portuguese.

 
2 years of experience professional
translator specializing in technical, and literature translations from
English into Portuguese Brazilian as well as 
experience translating texts in the medical and game field. I have strict quality control for accuracy grammatical style and outstanding research skills.


Fields of expertise: 
technical translation in human sciences and literature. As well as technical linguistic and legal texts.

Translation Output: The amount of words per day depends on a previous analysis of the document that agency or client wants translated.

I decided to dive into translation World in 2004 
precisely in the year in which I began to study Japanese language. A few years later I graduated with a BA degree in Languages - English and Portugese -  in which I went deeper into the world of language, not only deepening the English language but expanding my linguistic knowledge. At this time, I translated College jobs for people who needed it.

Then I finished Kumon English Language Course. After that, I am going to have a Graduate School on English Translator in January next Year. My focus is totally on translations and proofread, both literary and technical books as well as comics. I am currently teaching tips about translation of Japanese and English languages on the weekends.

I started translating as a hobby around 2008 - 2012 when a friend of mine told me that I could make money from translations. After that idea I started translating blog on the internet. While I was getting Graduate School on English Translator, for the first time I have heard  known about Proz.com as well as many other tools and conceptions of the varied styles of texts for both technical and literary translations. I regularly translate clinical trial protocols, informed consent forms, and
related documents. I' ve worked as a freelancer for this site bellow; I translated from Japanese and English into the Portuguese language of Brazil.
http://www.animefanzines.com/2013/03/dorama-yae-no-sakura.html
http://www.animefanzines.com/2013/02/amaterasu-em-um-mundo-sem-sol.html
http://www.animefanzines.com/2013/01/mitologias-concatenadas-aos-verbetes-de.html

Other subjects: I also work as a teacher of sequential arts drawings as well as the human body. Thus performing a fundamental function teaching students, with instructional materials elaborated by me in English Language, both on body anatomy and on sequential art in English language.


I finish here by telling you that all the work you entrust to me, I will do my utmost to do it whatever the time and the work. My word and honor above anything. This is a teaching that no matter where I go, I will always take it with me.

Mother tongue: Portuguese ( Brazil )
Fluent: English, Japanese language


Key Words: English, Portuguese, Japanese, Translator, literature, Arts.



Profile last updated
Aug 24



More translators and interpreters: English to Portuguese - Japanese to Portuguese   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search