I've worked with the Royal Film Commission - Jordan for three years as a Communication Officer; and gained great experience in a special and unique environment, from writing press releases and call-outs to writing and editing website content. I also did a great amount of translating; of call-outs, synopsis and press releases. This led me to follow my passion of translating seven years ago to become the freelance translator and subtitler that I am. I have provided since, an accurate translation of Arabic - English and English - Arabic documents and books, ranging from literary translation to legal translation due to my expertise in financial, information technology, aviation, literary, legal, industrial, and commercial terminology, as well as being familiar with the Arab and the Anglo-sphere cultures. Not to mention being on good terms with clients and respecting the deadlines; which led to having long lasting relationships with them.
Based upon my qualification and personal qualities, I find myself capable of performing the job you have.