Member since Apr '18

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Miji Kang
IT, business, marketing specialist, M.A.

Yangsan-si, Gyeongsangnam-do, South Korea
Local time: 11:30 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Computers: HardwareComputers: Software
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)

Rates
English to Korean - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 29 - 39 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.09 - 0.11 USD per character / 29 - 39 USD per hour
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Macquarie University
Experience Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2018. Became a member: Apr 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDL TRADOS, Smartcat
Bio

NAATI certified translator from English into Korean since June 2016.

As a native Korean speaker, I moved to Australia to study Journalism in 2010. After earning a Bachelor’s degree in Journalism in 2013, eager to become a professional translator and interpreter, I went on to study translation and interpreting in Macquarie University. Not only did I earn a Master’s degree, I also gained varied working experience as a trainee translator, translating online website, survey, campaign poster, news articles, written petition etc. At the end of the course, I successfully obtained NAATI accreditation as a professional English – Korean translator.


Since graduation, I have worked for various clients including IoT security startup, governmental organisations and individuals. Having come back to Korea, I first started working for IoT security solution company as an in-house translator and interpreter. I translated user guides for a research and development team to help their development of products, and also translated business proposals, business profile, product description in both language directions (Korean <-> English). In addition to translation, I also worked for interpreting for exhibition and video conference with clients abroad. Also, working at a government institution for a global startup conference in Busan, Korea, I translated speakers’ biography, event planning report, emails, and interpreted between the two languages to help facilitate communication among key participants during the conference. Apart from working as an in-house professional, I’ve continued to work in the field as a freelance translator and interpreter to this day. 


I have more than two years’ full-time experience in translation, and also provide editing, proofreading services. I promise that I will not only work for translation itself but also for building a trustful relationship with customers by complying with code of ethics as a professional translator. Through dedication, commitment, and pride I will deliver the best outcome for your successful business.


I always make sure that the style of my output is well-matched to the document given from clients, providing effective communication. I’m available when you need me except Sunday (in Korean time, GMT +9:00) I do not charge a higher rate for weekend working. I generally have good availability one to two weeks ahead, but I can also often accommodate a shorter timeline for urgent jobs. If you are interested, feel free to contact me via an email mijipolaris@gmail.com for a quote and availability.



Certified & Professional Translator since 2016
Services
: Translation, Proofreading, Transcription, Editing
Language Pair: English to Korean (major), Korean to English
Areas of expertise: IT (software/hardware), marketing, public relations, business, journalism, social sciences, theology
CAT tool: SDL Trados 2017


Professional Qualification:
NAATI Accredited Professional Translator (English to Korean, NAATI number: 99094)


Education:
M.A., Translation and Interpreting Studies, 2016
Macquarie University, Sydney, Australia

B.A., Arts in Communication (Journalism), 2013
University of Technology Sydney, Sydney, Australia


Recent translation projects include:
IT/Technology
*IoT security software/hardware development user guides (English to Korean, 240,000 words)
*Technical report document (English to Korean, 1,600 words)

Business/Marketing/Public Relations
*Business brochure, leaflet for a local government organisation (Korean -> English, 3,800 words)
*Business, product description (Korean -> English, 2,500 words)
*IoT startup websites (Korean -> English, 1,900 words)
*Speakers’ biographies 
*Local campaign advertisement
*Business proposals, business description
*Business correspondence

Social Science
*Consent form for Salvation Army short film project (English to Korean, 1,600 words)
*News articles for a government organisation (English to Korean, 10,000 words)
*Academic paper abstracts (in the field of art, religion) (Korean to English, 1,500 words)

Law
*Written petition (English -> Korean)



Profile last updated
Jun 18



More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search