Member since Apr '18

Working languages:
English to Korean
Korean to English

Availability today:
Mostly available (auto-adjusted)

January 2019

Miji Kang
Business, marketing professional, M.A.

Yangsan-si, Gyeongsangnam-do, South Korea
Local time: 12:31 KST (GMT+9)

Native in: Korean Native in Korean
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Specializes in:
Marketing / Market ResearchAdvertising / Public Relations
Business/Commerce (general)Surveying

English to Korean - Rates: 0.06 - 0.06 USD per word / 29 - 39 USD per hour
Korean to English - Rates: 0.08 - 0.09 USD per character / 29 - 39 USD per hour
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - Macquarie University
Experience Years of translation experience: 2. Registered at Apr 2018. Became a member: Apr 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Korean (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL trados, Powerpoint, Translation Center, SDL TRADOS, Smartcat

Full-time English<>Korean Freelance Translator and Interpreter

NAATI certified English-Korean translator

Hello, I’m Miji, an English <> Korean freelance translator and interpreter based in Busan, South Korea. I lived, studied and worked in Sydney, Australia for about six years and moved back to Korea to work as a professional linguist. I’ve worked for governmental organisations and an IoT startup as an in-house translator and interpreter for two years and, I now work as a full-time freelancer with a wide range of clients around the world. As an accredited professional translator of NAATI (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, Australia), I have more than three years’ experience as a professional interpreter and translator, and provide accurate and high quality translating and interpreting services with dedication and commitment, always maintaining confidentiality and complying with code of ethics.

Services: Interpreting, Translation, Proofreading, Transcription

Language Pair: English to Korean (Major), Korean to English

Specialising in: Business, marketing, advertising, public relations, commercials, retail, market research, IT (IoT security)

CAT tool: SDL Trados 2017, Memsource (Editor), Smartcat

Professional Qualification:

NAATI Accredited Professional Translator (English to Korean, NAATI number: 99094)

Native language: Korean

Nationality: South Korea

Contact: (Email), +82(0)10 2976 2301 (Mobile), miji.kang_2 (Skype ID)

Time Zone: GMT+9 (Seoul, South Korea)


M.A., Translation and Interpreting Studies, 2016

Macquarie University, Sydney, Australia

B.A., Arts in Communication (Journalism), 2013

University of Technology Sydney, Sydney, Australia

Recent translation projects include:


English to Korean

• Technical Report of OneM2M (1,600 words)

• Three books on trusted computing & trusted platform module (TPM) (240,000 words): IBM’s A Practical Guide to Trusted Computing, TCG’s TPM Design Principles, TPM Structures, TPM Commands

Business/Marketing/Advertising/Public Relations

English to Korean

• Presentation slides for one of major biopharmaceutical manufacturers (1,318 words)

• Help and training materials for a customer experience and market research company (2,821 words)

• Advertising materials for one of major airlines (1,237 words)

• Real estate market report (2,352 words)

• Survey among high school parents (561 words)

• Presentation slides for a high school parents’ night (241 words)

Korean to English

• Seminar transcript for one of major drug brands (3,412 words)

• Promotional brochure and leaflet for a governmental organisation (3,800 words)

• Promotional videos for cosmetic companies (1,682 words)

• Keynote speech (5,549 words)

• Website for an IoT startup based in Korea (1,900 words)

Social Science

English to Korean

• Consent form for a short film project (1,600 words)

• News articles for a government organization based in Sydney (8,000 words)

Korean to English

• Academic papers (in the field of art, education, business, marketing, social science) (8,000 words)


Korean to English

• Letters of recommendation (4,005 words)

Recent interpreting projects include:


Consecutive interpreting

• Business meetings with key stakeholders for future business 

• Communication between conference speakers, event organizers and staff 

• Online meetings with overseas partners to carry out collaborative R&D project 

• Communication between staff for a dance performance held in Sydney 


Consecutive interpreting

• Interpreting seminars on schooling for migrant parents 

• Interpreting seminars for a multicultural local community

Profile last updated
Jan 2

More translators and interpreters: English to Korean - Korean to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search