Working languages:
English to Spanish

Laura Gatica
English>Spanish Sworn Translator

Córdoba, Cordoba, Argentina
Local time: 11:23 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Latin American, Argentine) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Works in:
International Org/Dev/CoopCinema, Film, TV, Drama
Biology (-tech,-chem,micro-)Science (general)
Medical: Health CareMedical (general)
BotanyEnvironment & Ecology
Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,117
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 1
Payment methods accepted PayPal, Skrill, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - Universidad Nacional de Córdoba (Facultad de lenguas)
Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: May 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Asociación de Traducción y Adaptación Audiovisual de España, AATI, CTPPC
Software Adobe Acrobat, Amara, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
Website https://www.linkedin.com/in/laura-gatica-translator
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Laura Gatica endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
I am a Sworn Translator (EN>ES LatAm), graduated from the National University of Córdoba (Universidad Nacional de Córdoba). I started proofreading biology papers in 2015 and in 2017 I started working as a freelance translator.I am a member of the Sworn Translators Association of Córdoba and of the Argentine Association of Translators and Interpreters (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes, AATI). I am also part of the Training Committee of the Sworn Translators Association of Córdoba.The areas in which I work are audiovisual translation, public translation, medicine, biology and tourism.I am a fan of audiovisual translation so I’m really excited about starting the Master’s Degree in Audiovisual Translation of the University of Cádiz, in October.
Keywords: english, spanish, translator, interpreter, legal and economics, biology, medicine, healthcar, subtitling


Profile last updated
Dec 26, 2019



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs