I was born In Indonesia, but I spent most of my childhood in Singapore. In Singapore, English is the first language, that is why I am more versed in English than in Bahasa Infonesia. In Singapore, learning a second language was compulsory. I opted for Mandarin, and since then, I became fluent in Mandarin. I have worked in an Indonesian Entertainment magazine translating English and Mandarin articles to Bahasa Indonesia and interviewied Taiwanese Celebrities in Mandarin. I am now a full time translator in Mandarin-English, Mandarin-Bahasa Indonesia, English-Bahasa Indonesia, all vice versa. I have worked as an intepreter and translator in different companies in Indonesia mainly intepreting meetings and translating contracts and letters.