This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
University
Year of study
Senior
Area of interest
Legal
Study type
On Campus
Student organization
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Expertise
Specializes in:
Linguistics
Law (general)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)
Medical (general)
Medical: Health Care
Law: Taxation & Customs
Also works in:
Education / Pedagogy
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Chinese: Sydney International Language and Culture Festival General field: Other Detailed field: Other
Source text - English Sydney International Language and Culture Festival
The Sydney International Language and Culture Festival is an annual event that aims to present a wide variety of musical talents and cultural diversity from all over the world. The International Language and Culture Festival began in Turkey in 2003 with students from 17 countries. In 2015, this event was held in nearly 20 countries. Since then, it has taken to the stage of the world. A total of 2,000 participants from 145 different countries participated.
The Amity College and Affinity Cross-cultural Foundation is a proud co-organizer of our grand ceremony, which was held at the Sydney International Convention Center. The Sydney International Convention Center is the best stage for this grand event. Tonight we will celebrate the colorful multiculturalism together on this stage and create a masterpiece that belongs to our cultural diversity.
The International Language and Culture Festival promotes cultural inclusion and provides opportunities for students and peers from around the world to demonstrate their own culture and tradition. Australia’s diversity is a wealthy asset. The Amity Institute and Affinity Cross-Cultural Foundation promote the participation of different social groups by enriching cultural diversity.
This festival not only shows the traditional culture of several different ethnic groups, it also gives students the opportunity to conduct cross-cultural communication both locally and globally. In the course of this project, we allow student performers cooperate with each other by participating in some meaningful social, cultural and educational activities. Everyone's effort and dedication are accompanied by countless hours of rehearsals and preparations for the successful ceremony.
By educating students to use social skills to collaborate with different people, we help them grow their personalities and teach them the necessary skills and methods to work together to create a better world.
Although we do not speak the same language, we can use some common language to communicate, such as art, dance and music. Language has its own specific form. It is a key way to effectively understand each other and communicate.
Establishing contacts through communication helps achieve lasting peace. Participating in collective communication enables us to understand and appreciate other cultures. Through the International Language and Culture Festival in 2018, we established friendship with others and experienced changes in life. This will enable us to embrace others with love and move toward a brighter future.
Translation - Chinese 悉尼国际语言文化节 IFLC SYDNEY
悉尼国际语言文化节是一年一度的盛典,旨在呈现世界各地各式各样的从音乐才能到文化多样性的展现。国际语言文化节从2003年在土耳其开始举办,有来自17个国家的学生。在2015年,这个盛典在将近20多个国家举办,从此站上了世界的舞台,一共有来自145个不同国家的2000名参与者参与。
爱德学院和亲和跨文化基金会是我们这一次盛典令人骄傲的协办方,这次盛典在悉尼国际会议中心举行。悉尼国际会议中心作为这次盛典的最佳舞台,今晚我们一起在这个舞台上庆祝丰富多彩的多元文化,一起创造属于我们文化多样性的佳作。
国际语言文化节促进了文化的包容性并且提供了机会让全世界各地的学生和同伴共同展示来自自己的文化和传统。澳洲的多样性是一个富有的资产,爱德学院和亲和跨文化基金会提倡透过丰富文化多样性来促进不同社会群体之间的参与。
这个盛典不仅是展现了几个不同民族的传统文化,它还给予学生们机会在本地和全球范围内进行跨文化交际。在这个项目的过程中,我们让学生表演者通过参与一些有意义的社会,文化和教育活动来相互合作。大家的努力和奉献,伴随着无数个小时的彩排和准备,让这次的盛典能够成功举行。
通过教育学生们运用社交技巧来与不同人群合作,我们对他们个人的成长有所帮助并且给予他们一些必要的技巧和方法来共同创造更好的世界。
尽管我们不是说一样的语言,但是我们可以运用一些通用的语言来进行沟通,像是艺术,舞蹈和音乐。语言有自己特定的形式,它是能够有效理解对方和沟通的一个关键方式。
通过交际建立联系有助于实现持久和平。参与集体交际使我们能够理解和欣赏其他文化的观点。通过经历2018年的国际语言文化节,我们建立了与他人的友谊以及经历人生的改变,这将使我们能够用爱拥抱他人,走向更加光明的未来。
More
Less
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2018.
I am currently a student at the University of Western Sydney, undertaking my last semester of studies. Upon completion of my course, I will receive my bachelor of Interpreting and Translation and will be a NAATI level 3 accredited Interpreter/Translator.
I specialize in Medical (general) and Legal (general) services interpreting/translation.
I have been working in Law Firm and Immigrant and education centre.
Keywords: Translating and interpreting skills
Computer-assisted translation
Knowledge of proofreading and editing
Using office software to deal with administrative work
Office working experience
Ability to work quickly and multitask
Customer Service experience
Teamwork and organizing skills
Hard-working and trustworthy, self-motivated, helpful