Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
I am an English<>Arabic Subtitler and quality checker with 3 years of experience in the subtitling industry. I have worked for high-end clients on various big projects including “The Good Wife”, “Elementary”, “The Good Doctor”, “NCIS” and "Star Trek". I hold outstanding skills in editing and proofreading through my 7 years of experience as a freelance translator.
I am proficient in written and spoken Arabic and English with excellent understanding of English slang and idiomatic expressions. My linguistic experience and knowledge of translation strategies and techniques guided me to successfully lead and train a team of subtitlers. I am always in pursuit of enhancing my knowledge and developing my linguistic skills to establish a career in translation coaching.
Keywords: English, Arabic, subtitling, proofreading, quality assurance, editing, team leadership, software, legal translation, time management, UN translation, problem solving, search skills, detail-oriented, multi-tasking