Working languages:
English to French
French to English

Pierre Antoine Zahnd
English-French multi-field translator

United Kingdom
Local time: 16:19 GMT (GMT+0)

Native in: French (Variants: Swiss, Belgian, Canadian, Standard-France) Native in French, English (Variants: US South, Scottish, UK, British, US, Canadian) Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Copywriting, Editing/proofreading, Transcreation, Translation, Transcription
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaTextiles / Clothing / Fashion
Poetry & LiteratureTourism & Travel
Food & DrinkHistory
Advertising / Public RelationsLinguistics

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer, Visa, MasterCard
| Send a payment
Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of translation experience: 5. Registered at Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
I am a French-English and English-French translator currently working as an in-house translator at the CNRS, France's highest academic research committee. I hold an undergraduate degree in Literature from St Andrews University, and a Master's from Oxford University, where I graduated top of my class. I have also studied Translation and Interpreting at the Institut Supérieur des Traducteurs et Interprètes in Brussels.

I hold a track record in publishing and media industries, as a translator, editor, and content writer. I have worked in various fields including current matters, academia, law, fashion, and technology.

Besides my involvement with the CNRS, I am currently working as a linguistic consultant with an academic team at Strasbourg University regarding their English-language entries in the Oxford Classical Dictionary.

I am proficient in  CAT Tools, and am Trados certified (Advanced).

CV and further credentials available upon request.

Selected translation jobs

* Luxury hotel resort website (16,000 words)

* Restaurant website (13,000 words)

* Fashion retail website (8,000 words)

* Ad hoc shorter assignments (500-2,000 words) in fashion retail, cultural events, and entertainment


* 3D Printing innovations (15,000 words)

* Innovations in electric automotive (12,000 words)

* Solar-powered vehicles (10,000 words)

Social issues

* HIV policies in developing countries (12,000 words)

* Conference report on LGBT studies and human rights (9,000 words)

* Migration and refugee studies (10,000 words)

Screen and stage

* Short film (6,000 words)

* Full-length play (27,000 words)


* Society and Spirituality in Shuar communities (40,000 words)

* Gender politics in Ancient Greek literature (50,000 words)

* Naming practices in Ancient Greek and Latin worlds (13,000 words)

Profile last updated
Jun 7

More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search