Working languages:
German to English
English (monolingual)

MARTY PARSONS
Commercial & Technical Translations

Peyia, Paphos, Cyprus
Local time: 03:29 EEST (GMT+3)

Native in: English (Variants: Indian, Jamaican, Canadian, New Zealand, Scottish, Wales / Welsh, British, UK, Irish, South African, US South, US, Australian) Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Transcription, Vendor management, Subtitling, Sales, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
Telecom(munications)Law: Contract(s)
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Aerospace / Aviation / SpaceFinance (general)
ManufacturingInvestment / Securities
Internet, e-CommerceComputers: Hardware

Translation education Other - Euro-Sprachschule Würzburg
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to English (Euro-Schulen-Organisation)
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOC)
Professional practices MARTY PARSONS endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
My main focus as an independent management consultant since 2006 has been mobile telecoms projects, but also freelance translations, proofreading, and editing of German-to-English texts. Since leaving university in 1994, I have worked in the management field, mainly outsourced business services for banking, telecoms, insurance, IT companies. My speciality is legal contracts (e.g. drafting, review, management, and negotiations) and management. With this array of commercial and technical experience, I am at home translating commercial, legal, and technical documents. Although I am not a formally trained translator, I have direct experience in translating for two German companies from Leipzig, Germany (see listed). As an entrepreneur, I understand the value of confidentiality, delivering high quality work to schedule, and the flexibility to adjust my hours to the task at hand. Hence of this, I am open to and experienced with international travel for my clients, as needed. 
Keywords: German, commercial translations, technical translations, translations, proofreading, transcription, aviation, AMO, transportation, oil, oil industry, manufacturing, construction, software, development, software development, marketing, brochure, promotions, ads, advertising, legal, contracts, drafts, drafting, offers, bids, pitches, pitching, patents, deeds, articles, books, e-books, ebooks, e-commerce, online, online sales, retail, retail sales, inheritance, research, market research, IPO, ICO, mergers, M&A, mergers and acquisition, project, projects, project management, real estate, insurance, sports, football, soccer, rugby, charity, philanthropy, city, city tours, city travel, mayor, mayor's office, travel, tourism, public relations, government, diplomacy, politics, military, defense, defence, MOD, revenue, financial, finance, financial statements, prospectus, solar, energy, solar energy, photovoltaic, engineering, mechanical engineering, concrete, steel


Profile last updated
Aug 6



More translators and interpreters: German to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search