Por favor, continúe más abajo para ver la carta en español.
I'm an English>Spanish certified translator with about 9 years of experience. I'm specialized on the Life-Sciences field, translating both patient-facing and specialist-facing materials of all kinds from investigator's brochures and protocols to informed consent forms and patient cards for clients such as Quintiles, which is a company that manages clinical studies all over the world for clients such as AstraZeneca, Novartis, Samsung Bioepis, etc.
Although that's my most frequent field of expertise, I have also translated legal documents, engineering manuals (mostly OSHA complying lightning manuals) and advertisements or internal communications for companies such as Fruit of the loom, Forever 21, Cooper Std, EOS, etc.
I love reading a lot about various themes and am an eager constant learner of poetry, literature, history and art.
I will be very happy to work with you, so feel free to contact me whenever you like!
All the best,