Working languages:
French to Russian
Russian to French
English to French

Vladimir Karnov
Mieux vaut moins mais mieux

Russian Federation
Local time: 19:18 MSK (GMT+3)

Native in: Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Training
Expertise Detailed fields not specified.
KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3
Translation education Master's degree - ТГПУ им. Л. Н. Толстого
Experience Years of translation experience: 26. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Wordfast
Bio

КАРНОВ
Владимир Вячеславович

 

Дата
рождения: 21.01.1966

 Тел.:

дом.: +7-4872-24-17-76

 

моб.: +7-953-182-71-95

 e-mail:

vladimir_karnov@mail.ru

 

ОБРАЗОВАНИЕ

·        
1995 – Диплом углубленного знания
французского языка (DALF) гуманитарного направления – эквивалент французской
степени бакалавра. Выдан Посольством Франции в России после успешной сдачи 5 конкурсных
экзаменов

·        
1987-1992 – Диплом (с отличием) о
высшем образовании Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого.
Специальность: преподаватель французского и немецкого языков

 

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

·        
с 2008 г. – Индивидуальный предприниматель.
Переводчик. Французский язык

·        
2004–2008 гг. – Переводчик бюро
переводов «ЛэнАрк»

·        
2003–2004 гг. –
Референт-переводчик дорожно-строительной компании «АВТОБАН» (Россия) в Тунисе
(оформление учредительной и тендерной документации, деловые переговоры, в
частности, о поставках дорожно-строительной техники)

·        
1998–2003 гг. – Преподаватель кафедры
лингвистики и перевода Тульского государственного университета (преподаваемые
дисциплины: теория перевода специальных текстов, практический курс перевода,
научно-технический перевод и др.)

·        
1992–1998 гг. – Ассистент кафедры
французского языка факультета
иностранных языков Тульского государственного
педагогического университета им. Л. Н. Толстого (преподаваемые
дисциплины: практика устной и письменной речи франц. языка, практическая и
теоретическая фонетика франц. языка, страноведение и др.)

 

ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Письменный
перевод с французского языка на русский и с русского на французский

Виды текстов:

договорная и тендерная документация, деловая
корреспонденция, дайджесты, рекламные тексты, контент интернет-сайтов,
технические описания, личные и уставные документы (в том числе под нотариальное
заверение), таможенные, судебные и следственные документы, бухгалтерская
отчетность, учебные пособия и др.

Тематика:

электрооборудование,
дорожно-строительная техника, строительство, смазочные материалы, алкогольное
и пищевое производство, мебель, спорттовары, косметика и парфюмерия,
торговля, экономика, общая юриспруденция, политика, искусство, история и др.

Заказчики:

Pernod Ricard Russ, Chanel, L’Oréal, Auchan, Lafarge, Spar, Décathlon, Nafnaf, Ravenol,
Vinci
, Baumat, телекомпания
«НТВ», «
Спецстройреконструкция», «СтройМаркетИнвест», «Кислородмонтаж», «Автобан», «Ариона-Сервис»,
«Геррус груп», «Урожай» и др.

Устный перевод
(французский и русский языки)

·        
Март 2009 г. – Тренинг и переговоры
по использованию спец. оборудования для приготовления пищи в вакуумной упаковке
SPAR (Тула)

·        
Янв. 2008 г. – Собрание акционеров
алкогольной компании Pernod Ricard Rouss (Московская обл.)

·        
Окт. 2007 г. – Переговоры между
представителями компаний «Геррус груп» и
Metro о
продаже алкогольной продукции (Москва)

·        
Июнь 2006 г. – Мастер-класс по
сборке мебели Vibel – «Сервис-Парк» (Москва)

·        
Апр. 2005 г. – Переговоры о
покупке металлопроката – «Агис Сталь» (Москва)

·        
Нояб. 2004 г. – Переговоры о
производстве и продаже паркетной доски
Panaget Dimex (Москва)

·        
Сент. 2004 г. – Мастер-класс по укладке
спортивного паркета
Tarkett в спорткомплексе «Динамо» – «ИнтерСпортСтрой»
(Москва)

·        
Май 2004 г. – Сопровождение Пьера
Бюше, главы компании
ACV (производство газового оборудования) в
Москве – группа «Импульс»

·        
Апр. 2004 г. – Семинар по газовым
регуляторам котельного оборудования с участием французских специалистов – «Интер-Термогаз»
(Москва)

·        
Март 2004 г. – Тренинг по истории
парфюмерии с участием французских специалистов – «Класс-Трейдинг» (Москва)

·        
Сент. 2003 г. – Переговоры представителей строительной
фирмы «СтройМаркетИнвест» с делегацией проектировщиков из Франции

·        
Июль 2003 г. – Испытания новой
французской автомобильной системы очистки выхлопных газов MCR – «ЮКПроф»
(Москва)

·        
Сент.-окт. 2002 г. – Монтаж и пуско-наладка
асфальтобетонного завода
RB-160 французской
фирмы
Ermont в Воронежской обл. (Россия)

·        
Дек. 2001 г. – переговоры главы
одноименного парфюмерного предприятия Франсуа Делакруа с руководством ОАО НПО «Физика»
(Москва)

·        
Авг. 2001 г. – переговоры делегации
дорожно-строительных организаций ПТЦ и «Автобан» (Россия) в г. Сусс
(Тунис) при создании объединения с фирмой «ХАМИЛЯ» и при оформлении тендерной
документации на строительство автотрассы Тунис – Меджез-Эль-Баб – Уэд Зарга

·        
Авг. 2000 г. – встреча семьи
Толстых в Ясной Поляне (Тульская обл., Россия)

·        
Окт. 1997 г. – международный
семинар «Рынок ценных бумаг», организованный Межрегиональным учебным центром
Банка России в г. Туле, с участием специалистов из БАНК ДЕ ФРАНС

·        
Апрель 1997 г. – встреча ректора ТГПУ
им. Л. Н. Толстого Н. А. Шайденко с делегацией Европейского
Совета из Брюсселя

·        
Март 1996 г. – визит в Тулу посла
Франции в России г-на Пьера Мореля по случаю открытия регионального Центра
французского языка

·        
Янв.-фев. 1995 г. – подготовленный
перевод худ. фильмов в видеосалоне (г. Тула, Красноармейский пр-кт) и
последующим их обсуждением с бельгийским специалистом Максансом Лемером

·        
Июнь 1994 г. – сопровождение
делегации Комитета по делам молодежи и спорта департамента Шампань-Арденны (Франция)
с администрацией Советского района г. Тулы

·        
Декабрь 1990 г. – сопровождение французской
футбольной делегации на международном турнире «Русская зима» (г. Тула,
Россия)

 

ПОВЫШЕНИЕ
КВАЛИФИКАЦИИ

·        
1991 г. – 2-х-месячная языковая
стажировка при университете г. Кан (Франция) – практика устной и
письменной речи, практическая фонетика, французская литература, страноведение

·        
Регулярное участие в международных
семинарах, организуемых региональным центром французского языка Посольства
Франции в России



Profile last updated
Jun 22



More translators and interpreters: French to Russian - Russian to French - English to French   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search