Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Spanish (monolingual)

Josué Raúl Moreno Magaña
English-Spanish Interpreter

Tlaxcala, Tlax., Tlaxcala, Mexico
Local time: 22:49 CDT (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Copywriting, Editing/proofreading, Subtitling
Specializes in:
Biology (-tech,-chem,micro-)Chemistry; Chem Sci/Eng
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Engineering (general)Finance (general)
InsuranceMathematics & Statistics
Medical: PharmaceuticalsMedical: Health Care

English to Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 11 - 13 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 11 - 13 USD per hour
Spanish - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 11 - 13 USD per hour
English - Rates: 0.08 - 0.10 USD per word / 11 - 13 USD per hour
Experience Years of translation experience: 1. Registered at Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)

I was born in Mexico City on 1988. However, I grew up in Tlaxcala, Mexico. I was raised in a religious  home, full of happiness. It was common for me and my famiily to go swimming often.I began learning English at the age of 8. 

Time went by and eventualIy got my Bachelor degree on Chemistry. Since then, I have worked as a Science Teacher on High School, and also as a freelance translator. I have recently begun working for Language Line Solutions as a bilingual Interpreter.

I got married 2 years ago with a beautiful girl, and we have a precious baby 11 months old. We love each other a lot!

I show here a summary of my resume:

Josué Raúl Moreno Magaña, Chemist by the Faculty of Chemistry belonging to the National Autonomous University of Mexico, UNAM (Graduate).

29 years old

Mobile Phone 2461600937

E-mail Adress

My main interests are on teaching, helping, and advising Bachelor and High School (both Junior and Senior) Students on Mathematics, Physics, Chemistry, Biology, and English as a second language, but I have also performed as a bilingual interpreter (from English to Spanish and viceversa), especially in scientific papers and religious books and conferences, as well as in different calls.

Academic Formation:

-“Teacher´s Training Course” Certification given by The Anglo. (Puebla, 2008).

-Major Degree on Chemical Sciences by the Faculty of Chemistry of the National Autonomous University of Mexico

Knowledge and Abilities:


-Solid theoretical and practical knowledge of chemistry and of each one of its branches, to identify, solve and prevent any problems in the technological and scientific work related with the processing of matter, that is, within the frame of synthesis, characterization, management and analysis of chemicals.

-Ability to access the latest scientific, technical and whatever information may be needed, both in English and Spanish.

-Dominion of Internet, Office, Origin 9.1, Spartan 08, Digi-Elch, Medusa-Hydra, and ACD Labs.

- Ability to communicate effectively both orally and in writing, and both in English and in Spanish.
- Ability to meet deadlines as far as designing, planning, and programming teaching activities according to the particular objectives of the subject, creating appropriate learning situations following diverse pedagogy approaches and school.
-Ability to accurately translate and interpret scientific, technical, religious, social or day to day information, from English to Spanish and vice versa.


-Three years of experience as an English Teacher at the schools: English´s cool, ILE International, and Alternative English (currently working at Alternative English)

-Six months of experience teaching the subject “Fisicoquímica de Iónica y Electródica” (Ionics and Electrodics Physical Chemistry) at the Faculty of Chemistry of the National Autonomous University of Mexico.

-One year of experience teaching the subjects “Chemistry I”, “Chemistry II”, and “Selected Topics of Chemistry” at the Instituto Independencia High School.

-More than six years of experience advising and helping high school youth on the subjects related to natural sciences and English.

-Four years of experience teaching “Mathematics I” and “Physical Chemistry II” at the Autonomous University of Tlaxcala (currently working)

-Complete translation of three books (two religious books and one book on social anthropology), and of several articles, from English to Spanish.

-Seven years of experience on simultaneous interpretation of conferences, from English to Spanish

Native language: Spanish 
Translates from: English, Spanish 
Translates into: English, Spanish 

Languale Line Solutions and Freelancer
Calle San Miguel Número 60
San Gabriel Cuauhtla
Tlaxcala, Tlax., Tlaxcala 90117

User links: Website Facebook Google+ 

Profile last updated
Jun 18, 2018

More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search