Working languages:
Italian (monolingual)
French (monolingual)
English (monolingual)

Viola Nicodano
Diritto Pubblico Ambientale

Milano, Lombardia, Italy
Local time: 10:56 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Translation
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksAerospace / Aviation / Space
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Mechanics / Mech Engineering
Military / DefenseNuclear Eng/Sci


Rates
Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 10 EUR per hour
French - Standard rate: 0.07 EUR per word / 10 EUR per hour
English - Standard rate: 0.07 EUR per word / 10 EUR per hour
French to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 10 EUR per hour
English to Italian - Standard rate: 0.07 EUR per word / 10 EUR per hour

Experience Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

Educated in a multicultural environment since childhood, I started learining both english and french at primary school. Many voyages and work experiences abroad allowed me to improve my skills in comprehension and expression. When Sorbonne accepted me as a student, I had the chance to learn a very technique language; back in Italy, working for leading Law Cabinets helped me in consolidate my proficency also in English. Since my collegues always relied on me for any translation or international conference call, I decided to become a law specialized translator. Since 2014 I work as a freelance translator and collaborate with international leading companies. In the last years, I also had the chance to work for Universities and publishers, enlarging my field of competences.



Profile last updated
Jul 29, 2018