Working languages:
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
Portuguese to English

Availability today:
Partially available

July 2018

Vinícius Dias de Moraes
Translator English/Spanish to Portuguese

Londrina, Paraná, Brazil
Local time: 21:05 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
Passionate for working with languages
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksElectronics / Elect Eng
Engineering (general)Computers (general)
AccountingFinance (general)
Games / Video Games / Gaming / CasinoMedia / Multimedia
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 5
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - English Express, London, UK
Experience Years of translation experience: 3. Registered at Jun 2018. Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast
CV/Resume English (DOCX)

I have studied English since I was 10 years old. I started doing that even before my English classes at school. Although I chose to study Accounting at the University, I never stopped learning English. That is why I was already fluent in English when I went to London to study the language, where I lived for 1 year.

The experience gave me not just knowledge but the confidence to become a teacher as soon as I came back to Brazil at a renowned language school called Rockfeller.

Now, as a translator, I am studying Translation at DBB, recommended and accredited by ABRATES (Brazilian Association of Translators and Interpreters) course. I am also studying graduation of Portuguese and English at Unicesumar.

In my entire life I have worked in many areas such as Mechanics, Accounting, Consulting and Finance. Those areas gave me some expertises and skills to do my job now as a translator. I have always done my best in each one of those jobs, but certainly nothing is more inspiring and satisfying for me than applying my knowledge and my dedication by connecting two languages by means of the Translation.

My goal is to provide such professional translations people will think they have been originally written in the target language. I understand doing that requires deep knowledge of both languages, perception of the adequate term, wide vocabulary to find equivalent terms, discernment to choose a word depending on the context, etc. And that is what I have to offer. If you give me an opportunity, I guarantee that you will not regret it.

Keywords: Portuguese, Brazil, computers, games, general, finance, business, religion, technical, translation, translator, translation, tradutor, tradução, português, espanhol, spanish, english, inglês, mecânica, Trados, SDL Trados, manuais, manuals, instruction manuals

Profile last updated
Jul 14

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search