WHAT IS IT? Join users, developers, trainers, staff, and tech support for Wordfast’s 5th annual user conference. The program will feature three days of Wordfast training and workshops, other software integration sessions, keynote speeches, one-to-one meetings with experts, and more. The evenings will be spent networking and celebrating Wordfast’s 20-year anniversary. WHEN AND WHERE IS IT? The 2019 edition of Wordfast Forward will take place in Sainte-Luce, Martinique on March 21-23, 2019.

Click for Full Participation

Working languages:
English to Italian

Jessica De Bernardo
Specialized English>Italian Translator

Basel, Basel-Stadt, Switzerland
Local time: 15:29 CET (GMT+1)

Native in: Italian (Variant: Swiss ) Native in Italian, German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Editing/proofreading
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Translation education Master's degree - ICoN
Experience Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Jun 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Italian (Consorzio interuniversitario Italian Culture on the Net)
Memberships N/A
Software Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
CV/Resume CV available upon request

My name is Jessica De Bernardo and I was born in Basel (Switzerland) to Italian parents. I grew up bilingual, speaking Italian at home, influenced particularly by its Swiss variant and German at school. This has allowed me to easily manage two or more languages at the same time during my studies.

When it comes to my work as a translator, I am a very precise, dedicated and organized person, offering high quality translations.


In 2017, I obtained a bachelor's degree in Italian Language and Culture for Foreigners from the ICoN Consortium. Currently, I am pursuing a master's degree in English>Italian Translation from the ICoN Consortium in collaboration with the University of Pisa and the University of Genoa.

Materials translated include:

Law: Supply and Services Agreements, Boilerplate clauses, Power of Attorney, Articles of Association, US Summons.

Economics: Research Articles, Newspaper Articles, Annual Reports. 

If you are interested in working with me, don’t hesitate to contact me.

Keywords: translator, freelance translator, specialized translator, translation, proofreading, proofreader, proofreading legal translations, proofreading economic translations, editing, editing legal translations, editing economic translations, editor, English to Italian translator, specialized English to Italian translator, English to Italian translations, law, legal, English to Italian legal translations, economics, economic, English to Italian economic translations, New Economy, Digital Economy, accounting, financial statements, management accounting, parent, subsidiary, environmental mangement accounting, corporate governance, corporate disclosures, credit crunch, risk manager, risk management, CDOs, asset-backed securities, banking book, trading book, balance-sheet, IFRS, Annual Report, Supply and Services Agreement, Boilerplate clauses, confidentiality, Power of Attorney, Articles of Association, shareholders, US Summons, contracts, patents, trademarks, copyrights.

Profile last updated
Jul 15, 2018

More translators and interpreters: English to Italian   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search