Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish to English

Paola Alejandra Calderón Sánchez
FCE, B2, ESL Teacher,

Peru
Local time: 20:47 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Transcription, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction
Expertise
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Education / PedagogySlang
Idioms / Maxims / Sayings

Rates
English to Spanish - Rates: 0.40 - 0.50 PEN per word / 80 - 90 PEN per hour / 0.50 - 1.00 PEN per audio/video minute
French to Spanish - Rates: 0.40 - 0.50 PEN per word / 80 - 90 PEN per hour / 0.50 - 1.00 PEN per audio/video minute
Spanish to English - Rates: 0.40 - 0.50 PEN per word / 80 - 90 PEN per hour / 0.50 - 1.00 PEN per audio/video minute
Spanish - Rates: 0.40 - 0.50 PEN per word / 80 - 90 PEN per hour / 0.50 - 1.00 PEN per audio/video minute
English - Rates: 0.40 - 0.50 PEN per word / 80 - 90 PEN per hour / 0.50 - 1.00 PEN per audio/video minute

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 21
Glossaries economie
Translation education Graduate diploma - Universidad César Vallejo
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Universidad César Vallejo)
French to Spanish (Universidad César Vallejo)
English (Instituto Peruano Británico)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub
CV/Resume Spanish (DOC)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Improve my productivity
Bio
Greetings from a novel translator and interpreter graduated in 2020 at Cesar Vallejo University, Lima, Peru. Looking forward to start working in the field and keep learning from this encouraging profession.


Profile last updated
Sep 29, 2021