This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Local people called it the Bear Mountain. This was because it was a bare mountain, not because it had a lot of bears on it. This caused a certain amount of profitable confusion, though; people often strode into the nearest village with heavy duty crossbows, traps and nets and called haughtily for native guides to lead them to the bears. Since everyone locally was making quite a good living out of this, what with the sale of guide books, maps of bear caves, ornamental cuckoo-clocks with bears on them, bear walking-sticks and cakes baked in the shape of a bear, somehow no-one had time to go and correct the spelling.
Translation - Italian La gente del posto la chiamava la Montagna degli Orsi. Questo appellativo era dovuto all'indole poco socievole dei pochi che un tempo vi abitavano, non al fatto che lassù vi fossero effettivamente molti orsi. E ciò generava una proficua confusione: molti forestieri si accalcavano nei villaggi limitrofi con pesanti balestre, trappole e reti esigendo arrogantemente che gli abitanti del luogo li conducessero dagli orsi. Dato che questa situazione risultava piuttosto redditizia per tutti, grazie alla vendita di guide turistiche, mappe delle caverne degli orsi, orologi a cucù ornamentali abbelliti con figure di orsi, bastoni da passeggio decorati con orsi e torte a forma di orso, chissà perché nessuno trovava il tempo di informare i turisti riguardo alla vera origine del nome della montagna.
English to Italian: Evil pumpkin - transcreation
Source text - English Ah, the last time I was sober
It was in the bleak October
And each separate vintage indeed
Wrote it's taste upon my face
Eagerly, I wished a bottle
As if drinking gave me throttle
As I needed throttled water
To keep speeding up the pace
There's a bottle in your cellar
If you please to join the race
Hurry up if that's the case!
Translation - Italian Non sono sobrio ormai da tanto
Era ottobre ed ero affranto
Ed ogni bottiglia di liquore
Mi ha stravolto anima e cuore
Voglio bere fino allo sfinimento
Quando bevo, sono un portento!
Ho bisogno di un bicchiere
Per dimenticar le pene
Se in cantina hai del buon vino
Datti una mossa e dammene un pochino!
English to Italian: Limited warranty - technical translation
Source text - English 8.1 LIMITED WARRANTY
This limited warranty is in addition to, and does not affect, your statutory rights.
XYZ warrants to the original consumer purchaser of this Software Product that the physical medium on which the Software Product is recorded will under normal use and conditions be free from material defects in materials and workmanship for a period of ninety (90) days from the date of purchase.
Translation - Italian 8.1 GARANZIA LIMITATA
Questa garanzia limitata integra e non intacca i vostri diritti previsti dalla legge.
XYZ garantisce al consumatore originale che abbia acquistato regolarmente questo programma che il supporto fisico sul quale esso è stato registrato sarà, se utilizzato secondo le modalità previste, privo di difetti sia per quanto concerne il materiale che l'assemblaggio per un periodo di novanta (90) giorni a partire dalla data di acquisto.
More
Less
Translation education
Master's degree - Università degli Studi di Bergamo
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
English to Italian (Università degli Studi di Bergamo) English to Italian (Universidad de Murcia) Spanish to Italian (Universidad de Murcia) Spanish to Italian (Università degli Studi di Bergamo) French to Italian (Università degli Studi di Bergamo)
I have always been
passionate about foreign languages and I have been cultivating this interest
since I was a child. Over the last few years I had the chance to take part in
the localization process of a variety of video games for the Italian market,
which allowed me to collaborate with other professionals from all over the
world and taught me the importance of meeting deadlines and providing a
consistent service to my customers, who have always expressed their
satisfaction with my work.
Experience:
- Mobile
games (e.g. Ruzzle Adventure, Cooking Fever, PES Club Manager, NBA Live
mobile, The Simpsons: Tapped Out, FarmVille 2: Country Escape, The Sims Mobile)
- PC
and console games (e.g. Halo 5, DiRT 3, Rock Band 4, WRC 6, Killer
Instinct, Homefront: The Revolution, UFC 3, Jurassic World Evolution, Sea of
Thieves, PUBG, Anthem)
- Strategy
guides (e.g. Mafia III, Dark Souls 3, Fallout 4)