Working languages:
Thai to English
Thai (monolingual)
English to Thai

Rapeepat Wonchana
Former Translator at US Embassy, Bangkok

Bangkok, 10250, Thailand
Local time: 08:16 +07 (GMT+7)

Native in: Thai Native in Thai
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Subtitling, Copywriting, Editing/proofreading, Interpreting, Transcreation
Expertise
Specializes in:
Law: Contract(s)Energy / Power Generation
Poetry & LiteratureInsurance
ManagementMarketing / Market Research
Games / Video Games / Gaming / Casino
Rates

Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Wordbee, XTM
Bio

Hello everyone! My name is Rapeepat. I am a Thai-English translator who specializes in legal translation, but I have also translated several documents in other fields such as insurance, marketing, business, energy and cultures. Hence, I am looking for translation work in any aforementioned fields and more!


Previously, I worked for the U.S. Embassy, Bangkok as a translator, but now I am freelancing. I have translated books, reports, contracts, news, letters, press releases, speeches, and various types of documents. My latest translation project is a book and exhibition materials celebrating 200 years of U.S. -Thai friendship. You can see my work product from English to Thai in this website:


https://www.greatandgoodfriends.com/visit-the-museum/


My strengths lie in my speed, accuracy and strong research skills.

I look forward to working with all of you!





Keywords: Thai, English, legal, marketing, business, environment, proofreading, editing, subtitles, cultures


Profile last updated
Sep 6, 2022



More translators and interpreters: Thai to English - English to Thai   More language pairs