Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

Atsuko Kodera-fredericks
General translation (non technical)

London, England, United Kingdom
Local time: 10:37 GMT (GMT+0)

Native in: Japanese Native in Japanese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaTourism & Travel
Printing & PublishingAdvertising / Public Relations
Marketing / Market Research
Portfolio Sample translations submitted: 3
Experience Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (DOC), Japanese (DOC)
Bio

I am a Japanese national with a British husband with permanent UK residency. I have lived in London for more than 25 years and spent
part of my childhood in Australia, so I can speak and write English with
confidence as well as being fluent in Japanese. 

For many years I have worked
on translating articles and documents as part of different jobs in publishing
(JAL and Virgin Atlantic in-flight magazines), as well as PA/office work
(tenancy agreements, insurance documents etc) I  worked for a Market-cast in 2012 ,
translating the film trailer and questionnaires back from Japanese audiences.
  I completed a
three-month
 translation course at RM Europe Ltd in 2011. This included
on-the-job training in the form of a 20-minute interview with Michael Fassbender
about the film Prometheus
.

I have recently worked for Deloitte London as a business document  translator for 4 months (J to E). Also worked for 2 big projects  for Trans-live Global including staff manual for Godiva chocolatie)

Also worked  last year with Mintel translating Japanese consumer products (J to E), ComRes preparing interview questions for a wheat specialist and summarized response from J to E.

As an interpreter, have done home visits with a social worker to help Japanese client.

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Interpreting1
Language pairs
English to Japanese3
Japanese to English2
Specialty fields
Other fields
Surveying1
Law (general)1
Business/Commerce (general)1
General / Conversation / Greetings / Letters1
Keywords: Japanese, general, localization, manuals, business


Profile last updated
Jul 9



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs



Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search