Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
- I am a newly highschool graduate and I will start my university this year.- When I was 16, I realized my linguistic abilities and I decided to transform my abilities to a professional career. It was one of the best decisions of my entire life and I finance my education by working as translator at the moment.- My translatorship journey started just 2 years ago, in only summer holidays, and I continuously learn new things to be a better translator. I use a free online cat-tool named SmartCat which meets my all needs with translation technologies, but I am eager to use new cat-tools such as MemoQ, SDL Trados. - I am specialized in mobile apps/game translation and in order to satisfy my all developer clients, I created an innovative work process. I believe all games or apps have their own specific language and translator should learn it before translation. So before translation process, I play the game or use the app for one week. This helps me a lot to do my translations faster and my all translations become more reliable.- My translation method is liked by my clients and I'm more than happy to see my all clients are happy with my services.
Keywords: localization, games localization, website localization, mobile app localization