Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Teacher of English Language (Qualified to teach in preparatory and secondary schools) Contributor to a weekly newspaper (Tunisia News) from April 2005 to 2011, doing translation, proof-reading and editing works Translation in the legal field (Contracts-Statutes): Translation of company bylaws from French into Arabic/ Arabic into French (good mastery of legal language) Translation of Lease Agreements from Arabic into English * Translation of cheese standards (Arabic to English), about 20000 words Translation of international tenders (from Arabic and French into English) Translation in the petroleum field: I have worked on large projects for oil companies (French to English/English to French/Arabic to English). Recently, I have done a large translation in the oil field from Arabic into English. I have translated and proofread the whole file. Sworn Official Translator for English (Accredited by the Tunisian Ministry of Justice and Human Rights). I translate official documents such as: Birth Certificates, Marriage Contracts, Transcripts of Records, Diplomas, Certificates, Tenders, Bylaws, etc.... Good mastery of the terminology of diplomas, certificates, attestations, transcripts of records... Translation of insurance policy (French to English) Translation in the socio-political field (Arabic to English) Good knowledge of the socio-political terminology. Translation in the entertainment field Translation of medical questionnaires (English into Arabic/English into French), medical certificates and reports) Translation and linguistic validation of PRO questionnaires I have also been working for a Tunisian Translation Agency since 2005 (Diplomas, medical reports/certificates)