WHAT IS IT? Join users, developers, trainers, staff, and tech support for Wordfast’s 5th annual user conference. The program will feature three days of Wordfast training and workshops, other software integration sessions, keynote speeches, one-to-one meetings with experts, and more. The evenings will be spent networking and celebrating Wordfast’s 20-year anniversary. WHEN AND WHERE IS IT? The 2019 edition of Wordfast Forward will take place in Sainte-Luce, Martinique on March 21-23, 2019.

Click for Full Participation

Working languages:
English to Armenian
Spanish to Armenian
Armenian to English

Marianna Amirkhanyan

Yerevan, Yerevan, Armenia
Local time: 00:12 +04 (GMT+4)

Native in: Armenian Native in Armenian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Training, Editing/proofreading
Specializes in:
LinguisticsPoetry & Literature
Media / MultimediaMusic
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Names (personal, company)
Idioms / Maxims / SayingsInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright

Preferred currency USD
Payment methods accepted Visa
| Send a payment
Experience Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF)
Hi there! Let me introduce myself! My name is Marianna. I am a highly capable and experienced person due to my background experience in various NGOs and International Organizations. As a highly competent person, I would bring a resourceful, flexible, and hardworking attitude to this role. As a translator, I would like to state that for me interpreter and translator responsibilities are to follow ethical codes that protect the confidentiality of information․ It is essential to glean information referred to reference materials, such as dictionaries, lexicons, encyclopedias, and computerized terminology banks as needed to ensure translation accuracy; maintaining message content, context, and style as much as possible; identify and resolve conflicts related to the meanings of words, concepts, practices, or behaviors; compile terminology and information to be used in translations, including technical terms such as those for legal or medical materials etc.

Profile last updated
Jul 14, 2018

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search