Working languages:
German to English
Dutch to English
Romanian to English

Roland Doriendo
Translator of European Languages

Valencia City, Bukidnon, Philippines
Local time: 14:51 +08 (GMT+8)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Services Translation, Interpreting, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Cooking / CulinaryPoetry & Literature
Medical: CardiologyMedical (general)
NutritionInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs

Experience Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Online Translation Editor, SDL TRADOS
Bio
I am Roland D. Doriendo from the Philippines.I am freelance translator and not an agency.Mother Tongue:EnglishTagalogMy language skills are::Tagalog-EnglishEnglish-TagalogFrench-EnglishGerman-EnglishItalian-EnglishSpanish-EnglishDutch-EnglishPortuguese-EnglishSome European Language to EnglishMy father was a Ambassador for almost 50 yrs. and because of that we had to jump from one country to another (mostly around Europe) as part of his duties . In those days we had a chance to learn the language, cultures and methods of writing of every country that we lived in.From 1989 to 1998 I was working as a interpreter, translator translating government contracts from any European language to English and/ or Tagalog to obtain transparency and transcriber at Philippine Department of Foreign Affairs. From 2012 up to now I am working online as a freelancer. I am also into video and movie sub-titling if the pay is fair. Some of my clients are Warner Brothers, Universal Studios and Walt Disney's. It's a horrible job so I stop for now. Hoping one day you will try my services.I work with negotiable rates, so please let me know about your budget. Rest assure I will not accept the job which I know I can not deliver. Hope to see your name on my email inbox.Contact: Mail : roland.doriendo@gmail.com


Profile last updated
Jul 28






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search