Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Norwegian to Portuguese

M. Alex

Pau dos Ferros, Rio Grande do Norte, Brazil
Local time: 01:06 BRT (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelancer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Expertise Detailed fields not specified.
Experience Registered at ProZ.com: Jul 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio
By translating texts, it give soul to words and power to knowledge and compreehension of those who don't have the oportunities to undertand the ilimited acess of laguages. It said so, literature for me is my highest point for knowlegment and improvement of new words in any language. I am sure traslation is more than decoding some words. Translation is a process where the words meets the writers, and not only this mean we have to be careful and create a whole new flavor to the words, also we have to pay attention where our words is going to. In my opinion it must go to the reader sould and hit him with internsity and to give the reader the sesation of reading not something translated but something with great hard work and passion.


Profile last updated
Jul 22






Your current localization setting

English

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search